Известной эту повесть сделала не печатная книга, а её экранизация. В фильме, с одной стороны, собрали все элементы, гарантирующие популярность кинокартине, — безусловную любовь, катастрофу (или трагедию), любовные параллели, популярную музыку и прочее, с другой — предусмотрели если не счастливый конец, то хотя бы надежду на него. А ведь изначально всё было задумано по-иному.
До знаменитой повести «Вам и не снилось...» Галина Щербакова создала несколько литературных произведений, но в печать их не брали. Творческий простой угнетал писательницу. И тут, как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло. Сын Галины Николаевны Саша, ученик 9-го класса, влюбился. Как-то он решил оставить послание своей возлюбленной на её балконе. Чтобы добраться на шестой этаж, юноша использовал водосточную трубу. Но при спуске с балкона труба треснула, и сын Щербаковой сорвался. К счастью, обошлось без серьезных травм. Но поступок Саши вдохновил писательницу на написание повести о первой любви.
В короткий срок рукопись с первоначальным названием «Роман и Юлька» была подготовлена и представлена главному редактору журнала «Юность» Борису Полевому. Он её задвинул в долгий ящик. Но Галина Николаевна решила не отступать и отправила повесть Сергею Герасимову на киностудию имени Горького. Через несколько дней писательнице позвонила актриса Тамара Макарова, жена Герасимова, которая уверила Галину, что по её повести будут снимать фильм. Сразу был определён сценарист и создатель картины, им стал известный режиссёр Илья Фрэз. Он снял такие фильмы, как «Васёк Трубачёв и его товарищи», «Отряд Трубачёва сражается», «Приключения жёлтого чемоданчика», «Чудак из 5 "Б"» и другие.
Руководство Госкино тоже ознакомилось со сценарием будущей картины. Во-первых, Галине Щербаковой было рекомендовано изменить название повести, так как в первоначальном варианте была прямая аллюзия на великую трагедию «Ромео и Джульетта». Чиновники от кино посчитали такую отсылку неуместной, ибо Щербакова — это не Шекспир. А также необходимо было поменять имя хотя бы у одного из героев: таким образом Юля стала Катей.
Во-вторых, руководство категорически отвергло финал повести: в нём Роман Лавочкин не просто случайно срывается с карниза, а целенаправленно выпрыгивает из окна и погибает. Галина Щербакова переписала сцену.
Причиной, по которой Борис Полевой отклонил рукопись, тоже явился финал произведения. В беседе с писательницей он объяснился.
Знаете, Галина, я прошел войну и меня сложно назвать трусом. Но я боюсь печатать вашу повесть. А вдруг после неё все влюблённые мальчики начнут прыгать из окон? Финал у вас уж больно мрачный...
Последнее интервью Галины Щербаковой: «У меня ещё всё впереди...» // Комсомольская правда. 2010. 24 марта
Как только концовка повести была изменена, рукопись была принята в печать. Этот финал нельзя считать оптимистичным, он, скорее, открытый. Ромка в повести после падения из окна теряет сознание, и читатель о дальнейших событиях может только фантазировать. А в фильме герой попадает в объятия Кати под прекрасную песню, написанную композитором Алексеем Рыбниковым на стихи индийского поэта Рабиндраната Тагора. То есть Галина Щербакова поменяла лишь несколько предложений. Но Бориса Полевого такой исход устроил.
Успех истории о первой любви был ошеломляющим. Фильм бил рекорды в кинопрокате, популярность его главной песни до сих пор высока. Саму книгу сметали с полок магазинов. Но Галина Щербакова не считала это произведение знаковым и лучшим в своей творческой жизни.
Тут знаете как... «Вам и не снилось» не лучшая моя книга. Были повести и сильнее, и точнее. Но тут, видимо, я сумела найти такие слова, которые запали в душу многим. И обижаться я ни на кого из-за этого не вправе — разве что на себя. Ну не публику же винить в том, что другие мои вещи они любят меньше, чем «Вам и не снилось»!
Последнее интервью Галины Щербаковой: «У меня ещё всё впереди...» // Комсомольская правда. 2010. 24 марта
И можно было бы поставить точку в этой истории, если бы дочь писательницы не взялась за написание романа «Вам и не снилось: Пятнадцать лет спустя». Редакция Дзен.Ленинки не рекомендует читать сиквел Екатерины Шпиллер (Щербаковой) тем, кто хочет сохранить в своей памяти чистые, нежные и трогательные образы главных героев.
Для тех, кто заинтересовался трудами Галины Щербаковой и её дочери, предлагаем заказать в электронной библиотеке РГБ трилогию:
Подписывайтесь на телеграм-канал Ленинки.