Найти в Дзене
Мой старый компьютер

О подмене русских слов иностранными в названиях отечественных брендов

В СССР зарубежные товары были в большом дефиците, да и всё иностранное считалось качественным, надёжным и модным. Иностранные товары покупаются гораздо охотнее, чем отечественные. Русские бизнесмены начали пользоваться этим преимуществом ещё в 1998 году, но это повлекло за собой необратимые последствия в культуре русской речи.

Я вижу, что существует мало организаций в этой стране, заботящихся о нашем родном языке. Ещё несколько таких шагов - и Россия начнёт говорить по-английски. Я не буду писать в этой статье о каких-то иностранных "паразитических" словах, которые основательно закрепились в нашем языке. В этом тексте я бы хотел поговорить о более узкой проблематике, которая касается отечественных брендов, имеющих заморские названия.

Иллюстрация подготовлена с использованием сервиса и подписки Canva Pro
Иллюстрация подготовлена с использованием сервиса и подписки Canva Pro

Каждый из нас покупает себе продукты, вещи и технику. Торговля касается каждого! Но именно торговые бренды и оказывают пагубное влияние на русский язык и русскую культуру. Раньше я думал, что наша страна ничего не производит, а привозит всё с Запада. Ведь на прилавках все товары написаны латинскими буквами и имеют английские, итальянские и немецкие названия. Вот только многое делают в России! Но если их производят в нашей стране, то зачем их называть Greenfield, Bork или Zolla? Неужели у нас своих слов нет?

Большинство товаров в России называют заморскими буквами! Но в наше время никто не обращает внимания на эту проблему, а люди охотно покупают товары, даже не вникая в их названия.

Я ничего не имею против иностранных брендов! Я покупаю продукцию иностранных производителей. Я не имею претензий и к отечественным брендам, касаемо качества продукции. Но меня беспокоят названия отечественных брендов, которые были созданы Иванами и Андреями на территории России, но названы зарубежными словами.

Иллюстрация подготовлена с использованием сервиса и подписки Canva Pro
Иллюстрация подготовлена с использованием сервиса и подписки Canva Pro

Все эти многочисленные фирмы, которые разрослись по всей стране, выдают себя за иностранные. А всё ради прибыли. Многие фирмы делают надписи "Made in Germany", хотя производят свой товар в Подмосковье. А фирма Westland указывает на своё американское происхождение и производство одежды с 1930 года, но на самом деле всё это добро делается в России с 2010 года.

Беда в том, что таких брендов на сегодняшний день накопилось великое множество. В этой статье я бы хотел привести список лишь малой части тех брендов, которые пытаются выдать себя за иностранные.

Одежда и обувь: Incity, Zolla, Westland, Ralf Ringer, Finn Flare, Chester, O’Stin, Oodji, Gloria Jeans, Carnaby, TJ Collection. Не самые русские называния, не так ли? А всё это производится в Москве, Санкт-Петербурге, Зарайске, Владимире и прочих русских городах. А часть товара за копейки покупается в Бангладеше, Узбекистане и Китае, но выдаётся за европейское качество!

Иллюстрация подготовлена с использованием сервиса и подписки Canva Pro
Иллюстрация подготовлена с использованием сервиса и подписки Canva Pro

Продукты: Greenfield, Jardin, Milagro, Hiltop, Riston, Tess, Dr. Körner, BIGBON, Bagbier, Zatecky Gus, Hochland и многие другие. Сейчас особую популярность набирают якобы итальянские макароны, которые делаются в России. На передней части коробок нет ни слова на русском языке: всё на итальянском языке, включая изображения итальянских флагов. А на обратной стороне коробки маленьким шрифтом написано о том, что всё это производится в Подольске и прочих русских городах.

Зачем всё это? А затем, чтобы русские глянули на итальянскую коробку и решили, что это макароны из Италии. Естественно, такие макароны им захочется купить.

Техника: Vitek, Sven, Bork, Elenberg, Berlinger и так далее. Но технику в основном делает Китай. У нас нет для этого необходимых заводов, освоенных технологий и такой дешёвой рабочей силы. Даже заявленные, как отечественные - смартфон AYYA T1 и ноутбук BITBLAZE Titan, имеют явно не русские названия.

Даже известные русские макароны Макфа начали писать на латинском языке. А куда же без Green Ray! Этот отечественный бренд делает горошек, кукурузу, томатную пасту, кабачковую икру и многое другое. Разве трудно было называть эту фирму на русском языке?

Даже влажные салфетки не могут называть по-русски! Вы посмотрите на названия обычных салфеток: Salfeti, Joonies, Lovular, My liitle angel, Auqaelle, Garti. В какой стране я живу? Давайте и гимн петь на английском языке начнём?

Иллюстрация подготовлена с использованием сервиса и подписки Canva Pro
Иллюстрация подготовлена с использованием сервиса и подписки Canva Pro

Достаточно зайти в любой продуктовый супермаркет или на Wildberries, чтобы осознать масштаб этой "трагедии". Да и фирма Wildberries является русской, а зачем называть отечественную торговую площадку на латинском языке? "Дикая вишня" звучит намного лучше.

Можно рисовать на своих машинах различные патриотические символы. Можно считать себя настоящим патриотом и повесить флаг России у себя на балконе. Но какой в этом смысл, если мы не поддерживаем русский язык? Пример с отечественными брендами не единственный, проблема куда шире и в других сферах. Когда прекратится посягательства на нашу культуру и наш язык?

Кто-то скажет, что такие названия брендам даются с целью выхода на иностранные рынки. А название на русском языке не сможет привлечь внимание покупателей. Но подменой русских слов иностранными - "хоронится" наша культура и язык. Пусть "за бугром" переводят у себя сами, приклеивают переводы, расшифровки и тому подобное. Русский язык должен быть узнаваем и там.

Мне дорога русская культура и наш родной язык. Я считаю, что язык нужно беречь, потому что в нём скрыта часть нашего прошлого и суть лексических значений.

Спасибо за внимание, не забываем подписываться на канал, чтобы не пропускать новые публикации. А кто подписался, буду благодарен за "лайк" и комментарий.

Рекомендую к прочтению на канале: