Данные фразовые глаголы являются очень распространёнными в английском языке, поэтому их следует знать на зубок. Путаница происходит из-за того, что обе фразы можно перевести как встал(а). wake up- проснуться I went to bed at 4 a.m. I woke up at 7 a.m. I feel sleepy. 📘wake-woke-woken(не забываем про неправильные глаголы) Я пошла(пошел) спать в 4 утра. Я проснулась(проснулся) в 7 утра. Я сонная(ый). 📘Обратите внимание: в русском мы говорим "чувствую себя", но в английском feel myself не используется. sleepy-сонный Be quiet! You'll wake up the whole neighbourhood! Быть тише! Ты разбудишь всю округу! 📘Wake up также используется в значении разбудить кого-то. It was the kind of morning when you wake up and feel really alive. Это было такое утро, когда просыпаешься и чувствуешь себя по-настоящему живым. get up-встать с кровати 📘get-got-gotten(got)-не забываем про неправильные глаголы Without an alarm clock, I would never get up in the morning. Без будильника я никогда не поднимусь утро