Вторая серия моих роулингских заметок (первая про названия факультетов была тут)
✏️
Albus Dumbledore
Белый шмель. Имя - с латыни, фамилия со староанглийского.
✏️
Severus Snape
Severus – от англ. severe – суровый, жесткий, саркастический (это все разные значения слова, а не описания характера персонажа - но похоже, да?). Snape созвучно со snake (змея).
✏️
Minerva McGonagall
Минерва – римская богиня мудрости и войны (как Афина), среди прочего покровительница учителей и учащихся.
✏️
Pomona Sprout, преподаватель травологии.
Вполне понятно, что она в русском переводе - профессор Стебль, но имя тоже интересное. Помона – римская богиня древесных плодов и изобилия.
✏️
Poppy Pomfrey, школьный врач в Хогвартсе
Poppy (англ.) – мак, который как известно входит в состав многих снотворных и обезболивающих препаратов.
✏️
Draco and Lucius Malfoy
Имена у них интернационально понятные, так что не буду останавливаться. А вот происхождение фамилии меня порадовало. Foi mal (фр.) – недобросовестность, вероломство.
✏️
Vincent Crabbe
Crab (англ.) – одно из значений ворчун, брюзга.
✏️
Gregory Goyle
Грег Гойл «родился» путём трансформации от англ. gargoyle – гаргулья. Оригинальное французское слово gargouille составное (garg - "полоскать, журчать", gouille - "глотка"). Гаргульями, как известно, называли средневековых каменных чудовищ, через которые стекала дождевая вода с крыш (поэтому "Гаргулья" переводится как "Брызгунья/Полоскунья"). Еще Вики сообщает нам, что есть вариант с французским словом gargouiller, означающим "булькать, ворчать, бормотать, болтать". С таким именем Грегори Гойлу суждено было стать неприятным персонажем, болтуном и ворчуном.
✏️
Gilderoy Lockhart, знаменитый писатель и преподаватель защиты от темных искусств
Имя образованно от gilded (англ. позолоченный) и roi (франц. король). Lockhart - фамилия реально существующего шотландского клана. Их девизом является “I open locked hearts”.
✏️
Argus Filch, смотритель в Хогвартсе
Filch (англ.) - стащить, украсть. Аргус - многоглазый великан из греческой мифологии. Пока одни его глаза спали, другие бодрствовали, что делало его идеальным неусыпным сторожем.
✏️
Dobby, домовой эльф
Dobbin (англ.) - рабочая лошадь
✏️
Moaning Myrtle, призрак девочки-плаксы из женского туалета
Moaning (англ.) - стенающая, плачущая
Myrtle (англ.) - мирт, вечнозеленое, «никогда не стареющее» дерево
#гаррипоттер #гарри поттер книга