В Завидовском заповеднике, куда мы уезжаем на лето в маленькую деревеньку из двадцати домов, дачники, в подавляющем большинстве, потомки тех, кто веками тут жил. Некоторые традиции пришлось освоить и мне, о чем я совершенно не сожалею. Вот представьте себе: живет одна община, где людям есть дело до того, уродились у тебя огурцы или нет, справляешься ты один на один с жуком на картошке или необходима помощь? А когда у тебя заканчиваются продукты и в хозяйстве нет машины, умрешь ты с голоду ? Умереть здесь никто не даст.
Мы с мужем считаемся лошадными. Наша лошадь вороной масти, которую зовут «фольксваген», каждую неделю отправляется за продуктами в село возле монастыря. А накануне мы пишем список, кому и сколько привезти гостинцев.
По имени Юкио тут никто не зовет. Кличка Самурай прилипла к нему сразу и навсегда. Как и ко мне «Юлишна». Уж, что местные вложили в странную форму моего имени, не знаю. Но откликаюсь, не обижаясь, потому что произносят с любовью. А я только на нее и реагирую. Причем, не на словесную, а на ту, которая за словами, на живую и не от лукавого. А, учитывая большой стаж работы клиническим психологом, ошибаюсь редко.
Сегодня праздник Святой Троицы. Вся деревня печет пироги, потом каждая хозяйка идет делиться ими со всеми односельчанами. Положишь в целлофановый пакет, повесишь повыше на забор и убежишь поскорее, чтобы добрые дела совершались не напоказ, а скрытно. Умом это трудно принимать, но сердце говорит, что так правильно, и я с ним безропотно соглашаюсь. В итоге в наших закромах пирогов оказалось больше, чем я напекла. И все разные: и с маком, и с яблоками, и с первой клубникой, и с капустой. Я налепила пирогов с зеленым луком и яйцами. Три больших пакета «приношений» от односельчан мы отправили в морозильную камеру, оставив шесть пирожков на три дня. Японцы едят очень мало. И я к этому быстро привыкла.
Муж был на седьмом небе от счастья. Оказывается тот коллективизм, которого он не нашел в столице, здесь, в самой глубинке, так напомнил ему дом в Киото, что он, растрогавшись, предложил:
- А давай кого-нибудь пригласим к нам в гости.
Но его опередил Михаил, муж местной фельдшерицы Зинаиды:
- Юлишна, - прокричал он за калиткой, - выдь на час, разговор есть.
Самурай взялся было меня сопровождать, но в последний момент вспомнил, что на плите рыба жарится. Он ведь час так и перевел – «час». И из сострадания к рыбе остался.
Михаил пригласил нас на сдвоенный праздник: Троицу и День медработника. Я сказала, что посоветуюсь с мужем и перезвоню.
Юкио очень удивился, когда увидел меня спустя пять минут и сказал, что у нас странное представление о времени. Японцы очень четкий народ. Опоздать хотя бы на минуту у них считается глубоким неуважением. Они вежливы и обязательны так же абсолютно, как и бережливы. Муж согласился пойти в гости, но только после того, как приготовится рыба. На том и порешили.
У Зинаиды был тесть, который страдал от болей в пояснице. Она говорила, что это радикулит, но я склонялась к заболеванию почек и настоятельно просила их сдать анализы в местном медпункте. Дед во время кризиса соглашался, но как только его отпускало, тут же забывал про все и снова уходил в лес «побродить» до следующего приступа.
Пока мы сидели за столом, вкусно ели и пили домашнюю рябиновую настойку, Митричу поплохело. Он стал охать и, согнувшись, еле дошел до дивана. Скорая в нашу деревню едет долго, а если учесть, что уже вторая половина воскресения, то может и вообще не приехать. Семья Зинаиды была «безлошадной», и мы, переглянувшись с мужем поняли, что повезем его в больницу сами. Но как садиться за руль после настойки?
Все случилось так быстро, что я не успела даже сообразить что к чему. Юкио взял стул, сел возле дивана, на котором охал дед, снял с него рубашку и брюки, перевернул на живот и стал нажимать пальцем какие-то точки на теле. Дед заохал еще громче, я испугалась непонятной мне восточной методики без диагноза и только было раскрыла рот, чтобы попросить мужа остановится, как бледность с кожи Митрича стала уходить и оханье остановилось.
- Ты, Самурай, не бросай, жми еще, чтобы совсем прошло. – Почти здоровым голосом попросил дед, а потом закричал, - ведро мне скорее.
Камень вышел вместе с песком. И Митрич, у которого душа с телом расставалась, вздохнув счастливо, заснул, заботливо укрытый одеялом.
Люди говорят, что браки держатся то на том, то на этом. Мой брак практически каждый день приносит удивление и восхищение таинственными умениями мужа. Думаю, что к бережливости японцев хорошо бы добавить такое замечательное человеческое качество, как скромность. У нас это редкое явление, потому особо ценное.
Журавль мой белый, что ты еще умеешь в этой земной жизни, чем еще готов удивлять? Такие люди, как ты делают этот мир настолько красивым и светлым. Но чтобы это увидеть, нужны открытые глаза души…
Когда-то давно я мечтала и просила, чтобы мой муж стал для меня любимым, другом и учителем. Три в одном. В праздник Святой Троицы я поняла, что именно это и случилось. Какое счастье!