Найти в Дзене
Вера Голубенко

Японец, который рисует комиксы на русском языке

Я познакомилась с Ютоком Исияма в соц.сетях. Знакомая кинула мне в личку его комиксы. Я подумала тогда: "Что за волшебный японец такой, рисует комиксы на русском?" Я написала Ютоку и он согласился дать интервью.

Юток Исияма. Фото из его личного архива.
Юток Исияма. Фото из его личного архива.

- Расскажи немного о себе. Где ты родился, сколько тебе лет, где учился и где работаешь?

- Я родился и живу в пригороде Токио. Мне 38 лет. В университете учился по специальности экономика. Но я не был отличником. Сейчас работаю сис.админом в японской компании.

- Когда произошло первое знакомство с русской культурой?

- Когда мне было примерно 4 года, я увидел детскую книгу, иллюстрации в которой нарисовал русский художник Евгений Рачёв. Это была моя первая встреча с русской культуры. Позже я интересовался разными вещами из России и СССР: игра «ТЕТРИС», Чебурашка, советский старый фотоаппарат «Смена-8М», русский авангард и т.д.

Юток говорит, что для того, чтобы стать мангака (автором комиксов) в Японии, не обязательно получать профильное образование. Можно научиться дома самостоятельно, рисовать и публиковаться. Фото из личного архива Ютока Исияма.
Юток говорит, что для того, чтобы стать мангака (автором комиксов) в Японии, не обязательно получать профильное образование. Можно научиться дома самостоятельно, рисовать и публиковаться. Фото из личного архива Ютока Исияма.

- Расскажи про русский язык. Как и почему начал изучать?

- Я изучаю ваш язык почти 10 лет. Учу самостоятельно. Много раз хотел бросить, потому что слишком сложно. До сих пор бывают сложности с пониманием. Но я от души люблю русский.

Благодаря трудностям, мне интересно его изучать. Например, грамматика «женский род, мужской род и средний род». Когда я впервые узнал о ней, очень удивился: «Вау, моя машина - женщина?!»

В книжном магазине «Подписные Издания» в СПБ. Фото из личного архива Ютока Исияма.
В книжном магазине «Подписные Издания» в СПБ. Фото из личного архива Ютока Исияма.

- Ты бывал в России?

- Впервые я побывал в России в 2003 году. У меня тогда была пересадка в Москве по пути в Прагу. Затем в приехал в Москву в 2012 году. Тогда я совсем не понимал, как устроена жизнь в России. Даже в кафе зайти было сложно. Потому что я не знал, что как выбрать место, где сидеть. В Японии всегда официантка решает, где посадить гостя, а в России иначе. Мне понравилась Москва, там красиво.

Из русской кухни люблю блины с икрой, борщ с сметаной и пельмени. Кстати, я люблю есть суши в России!

- Как появился рупонский язык и комиксы "Мечча хорошо"?

- Я придумал слово «мечча хорошо», когда рисовал свой комикс. «Мечча» на японском означает «очень». Мне интересно воображать мир, в котором нет людей и только животные. Там все говорят на русском и чуть-чуть японском. Это и есть рупонский язык - смесь русского и японского.

Комиксы сразу рисую на русском языке. Мои друзья из России помогают мне редактировать текст.

К счастью, мои комиксы продаются в России. (Комиксы Ютока на Лабиринте ссылка.) Моя мечта сбылась! В Японии пока нет. Надеюсь, кто-то из России, кто изучает японский язык, переведёт мой комикс с русского на японский.

Я не могу хорошо говорить и писать на русском. Но умею делать ошибки невольно. Ошибки часто становятся идеей для комикса. Я очень рад, что русские люди и русский язык помогают мне жить необычной жизнью!

Канал Ютока в Телеграме.

Как вам комиксы и рупонский язык?