Найти тему
Владимир Андреев

Во сне и наяву

Опубликовано 05 марта 2009 года.

Увидев в афишах Калужского драматического объявление о предстоящем бенефисе народного артиста России Михаила Пахоменко, ваш покорный слуга только порадовался. Однако следующая строчка - «Дядюшкин сон», в роли Князя К - бенефициант - заставила меня слегка удивиться. Действительно странно, почему театр выбрал для бенефиса актера столь проходную, как говорят, роль? Быть может, инсценировка тульского режиссера Дмитрия Краснова написана именно с учетом бенефиса Михаила Арсеньевича?

Увидев в афишах Калужского драматического объявление о предстоящем бенефисе народного артиста России Михаила Пахоменко, ваш покорный слуга только порадовался. Однако следующая строчка - «Дядюшкин сон», в роли Князя К - бенефициант - заставила меня слегка удивиться. Действительно странно, почему театр выбрал для бенефиса актера столь проходную, как говорят, роль? Быть может, инсценировка тульского режиссера Дмитрия Краснова написана именно с учетом бенефиса Михаила Арсеньевича?

-2

Странный бенефис

Увы, премьера, о которой чуть ниже, с точки зрения бенефиса мало напоминала спектакль, в котором талант бенефицианта раскрылся бы с полной силой. Конечно же, сие нисколь не умаляет ни творчества Михаила Пахоменко, ни любви к нему калужского зрителя. Его Князь К был блестящ. И только. Но разве удивительно правдиво, комично-трогательно сыгранный персонаж престарелого князя - это предел актерского потенциала Михаила Арсеньевича? Нет, конечно!

Неужели в портфеле театра не нашлось пьесы, более подходящей для бенефиса? После закрытия занавеса у меня остались одни вопросы. Нет, не к режиссеру, не к актерам, а к руководству калужского драматического. Ведь бенефис - это не только куча подарков, красивых слов поздравлений и банкет. Для зрителя, на минуточку именно того, кого « мы всегда любим и ждем», это прежде всего спектакль. И в этот вечер театралы шли именно на Пахоменко.

-3

Говоря о бенефисе, не могу не оставить за скобками и собственно поздравления. Взирая на выступающего директора театра Александра Кривовичева, меня не отпускала мысль, что главное для него не поздравить бенефицианта, а перечислить и не забыть ни одного спонсора театра.

Конечно, я все понимаю. Сегодня без помощи спонсоров театру не прожить. Однако это понимают не только зрители и работники театра, но и те люди (честь им за это и хвала!), которые всегда приходят на помощь театру. Разговор о другом. Простите, Александр Анатольевич, но при всем уважении к вам, к вашему таланту организатора, к вашему опыту работы в театре на этот раз вы, на мой взгляд, перегнули палку и спину перед «дающими».

-4

«Я сплю и вижу сон, сон про жизнь и сон про сон»

Инсценировка прозаического произведения, то бишь перевод мыслей автора на язык театра, вещь крайне сложная. Это только на первый взгляд кажется делом простым. Поймать стиль, вкус и способ мысли писателя, вложить все это в реплики персонажей - задачка далеко не для новичка в театре. Инсценировать Достоевского сложнее на порядок.

В многочисленных допремьерных интервью режиссер Тульского драмтеатра Дмитрий Краснов, которого пригласили поставить собственную версию «Дядюшкиного сна» Достоевского, неоднократно повторял, что никакой «достоевщины» в спектакле не будет. Что подразумевал под этим словом режиссер? Глубину мысли писателя? Скорее всего, да.

«Дядюшкин сон» по Краснову напоминает статью из не самой лучшей хрестоматии с пересказом произведения писателя Ф. Достоевского «Дядюшкин сон».

-5

Этакий современный комикс. Ну что ж, пусть будет комикс. Рассматривая спектакль с этого берега, действительно все сделано точно. Интересная подача - через ночные видения некоего литератора (народный артист России Виталий Логвиновский). Фантасмагория для таинственности, с летающими стульями и лампами, с неожиданными пикировками литератора и персонажей. Все это достаточно интересно.

-6

Непонятно только: если автор выводит на сцену эпизод с больным чахоткой возлюбленным Зинаиды (артистка Мария Артемьева) Васей (артист Игорь Постнов), то почему оставлен «за кадром» финал самого Федора Михайловича? По сути, последняя сцена смотрится неким инородным телом. В интерпретации Дмитрия Краснова, на мой взгляд, было бы логичнее завершить спектакль комичным разгромом и позором дома Марьи Александровны Москалевой (артистка Елена Соколова). В этом случае получилась бы законченная пиеска о нравах заштатного губернского общества с элементами параноидальных видений литератора. И никакой «достоевщины», да и фамилию самого автора можно было бы потерять в афишах спектакля.

-7

Сложны для понимания и взаимоотношения самих персонажей. Марья Александровна, сославшая своего мужа Афанасия (артист Вячеслав Голоднов) в деревню, вроде бы имеет над ним полную власть. Однако смазанность и неточность их отношений путает зрителя: то Афанасий жутко боится жены, то откровенно над ней потешается, то абсолютно не боится. Подобная небрежность выстроенности отношений отвлекает и даже в некоторых случаях отталкивает от желания понять, что собственно происходит. Невольно начинаешь рассматривать то полуголых девок в бане, этаких тургеневских Малашку и Наташку, то прическу слуги Гришки (артист Григорий Саркисов).

-8

Впрочем, при всем при этом хочется низко поклониться актерам и актрисам нашего театра, сумевшим в этих условиях не ударить лицом в грязь. С великим удовольствием наблюдаешь за игрой Виталия Логвиновского. Его литератор живет на сцене каждую секунду. Его понимаешь, с ним соглашаешься, вместе с ним удивляешься и сочувствуешь. Ему веришь. Это действительно дорогого стоит. Черт возьми, ловил себя на том, что ищу его глазами на сцене, того, кто придумывает всю эту историю.

Литератор и Князь К, пожалуй, два самых ярких персонажа спектакля. Нет, это не значит, что остальные выглядят серо и непривлекательно. Весь спектакль на сцене виден ансамбль, где каждый инструмент вступает верно и точно и ведет свою партию как по нотам. Так, как того требовал режиссер.

Владимир АНДРЕЕВ.
Фото из открытых источников.