9 октября 1968 года в московском театре Сатиры состоялась премьера спектакля «Последний парад» (пьеса А. Штейна, режиссер В. Плучек).
В пьесе Штейна представлены 6 текстов песен Высоцкого:
- «Нат Пинкертон - вот с детства мой кумир…»;
- «Вздох глубокий, руки шире…»;
- «Будет так: суда и караваны…»;
- «Один музыкант объяснил мне пространно...»;
- «Корабли постоят и ложатся на курс…»;
- «При всякой погоде - раз надо, так надо…».
Публикации.
Тексты были напечатаны в издании ВУОАП (Всесоюзное агентство по авторским правам).
- «Нат Пинкертон - вот с детства мой кумир…» публиковалась при жизни Высоцкого еще 2 раза.
- «Вздох глубокий, руки шире…» публиковалась при жизни Высоцкого еще 2 раза.
- Песня Сенежина («Будет так: суда и караваны…») публиковалась при жизни Высоцкого еще 2 раза.
- Один музыкант объяснил мне пространно...» публиковалась при жизни Высоцкого еще 3 раза.
- «Корабли постоят и ложатся на курс…» публиковалась при жизни Высоцкого еще 4 раза.
- «При всякой погоде - раз надо, так надо…» публиковалась при жизни Высоцкого еще 2 раза.
В нашем собрании все тексты представлены в издании «Штейн, А. Пьесы в 2-х томах. Том 2. М.: Искусство, 1978».
Следует отметить, что все песни кроме «Утренней гимнастики» («Вздох глубокий, руки шире…») и («Корабли постоят и ложатся на курс…») на концертах практически не исполнялись.
М. Цыбульский убедительно показал, что пьесу «Последний парад» помимо театра Сатиры поставили в Ленинграде, Иркутске, Рыбинске, Ногинске, Сарове (список не полный). Театры включили в спектакль еще две песни:
- «Цыганочка» («Сон мне: желтые огни...»);
- «Москва – Одесса».
Эти песни при жизни Высоцкого были опубликованы еще 2 раза в выпусках «Песни русских бардов». Сер. 1-4. Париж: YMCA-Press, 1977-1978 и представлены в нашем собрании (см. предыдущие выпуски статей).
В 1968 году появились первые зарубежные публикации текстов Высоцкого.
Газета «Новое русское слово». Нью-Йорк, 20 июля:
- «Уголовный кодекс»;
- «Эй, шофер...»;
- «Спасибо советскому народу»;
- «Сережка Фомин»;
- «Устроила цена»;
- «Я не жалею...».
Газета «Новое русское слово». Нью-Йорк, 17 декабря:
- «Мой друг уехал в Магадан...»;
- «О нашей встрече»;
- «Напишите мне письмо»;
- «Воскресный день».
Библиографические сведения о публикациях этих текстов будут доступны подписчикам в ближайшее время. Актуальный вариант библиографической таблицы с учетом 1968-1969 годов будет сформирован в следующей статье.
В нашем собрании эти тексты представлены в выпусках «Песни русских бардов». Сер. 1-4. Париж: YMCA-Press, 1977-1978 и журнале АМИ. Иерусалим, 1971(см. предыдущие выпуски статей).
В 1968 году вышла книга «Русский антисемитизм и евреи. Сборник». Составители А. Флегон и Ю. Наумов (Лондон: Flegon Press). В разделе, посвященном А. Галичу, на с. 150 можно прочесть стихотворение... Высоцкого «Антисемиты». Как видим популярность произведений Высоцкого порой опережала популярность его как личности. Стоит отметить, что позже ситуация изменилась на обратную: именно Высоцкому часто приписывались чужие тексты, авторство которых было неизвестно публикаторам, если эти песни исполнялись под гитару и имели социальный характер.
И наконец, в 1968 году в самой демократической стране мира начался помоечный маразм в газетах. Первые нечистоты, под названием «О чём поёт Высоцкий», были напечатаны в газете «Советская Россия» 9 июня 1968 года.
«... Во имя чего поет Высоцкий? Он сам отвечает на этот вопрос; "ради справедливости и только". Но на поверку оказывается, что эта "справедливость" - клевета на нашу действительность. У него, например, не находится добрых слов о миллионах советских людей, отдавших свои жизни за Родину. Странно, но факт остается фактом: герои Отечественной войны, судя по одной из песен Высоцкого, - это бывшие преступники, которые "не кричали "ура", но явились чуть ли не главной силой и не будь их - нам не удалось бы победить врага...».
Уважаемые читатели! Мы предложили новый проект «Репост». Надеемся он будет вам интересен.
Подписывайтесь и получайте номера еженедельника!
Подписывайтесь и публикуйтесь в номерах еженедельника!
Ваша «Библиотека для чтения».