#NiceRussianHypnoZysCreatiVity
Немного эстрадки с юным нидерландцем. Да он англоязычный. У них оказывается очень почитают Шиву и Каму :) и он увидал мою форму...помимо прочего но это осталось за кадром..Извиняюсь моя энергетика такова, что заглючил скайп и картинку с его стороны немного срезало. И вот всетки...вспоминаются теории Райкова - у меня было четкое ощущение, что в гипнозе он меня понимает по русски раньше, чем срабатывает автопереводчик (он идет в реале с задержкой на 1-2 секунды..)...При том что между загрузами нам было довольно трудно разговаривать, потому как переводчик работал не очень корректно, обычно лучше.. Запись сделана с его согласия. Зовут его Джей..28 лет
Забвение имени (обалденная мимика сомнамбулы, который его реально забыл)...И просмотр очень смешного фильма..внушенного естественно..
Впринципе посмотрев запись - могу сказать что это даже в какой то степени легче, вызвать у носителя другого языка транс, потому что тебя как бы двое. Эффект двойного наведения. Ибо твой голос ему тоже слышно. И перевод тоже..Мозг перегружает это сильно. Отдельно могу сказать что внушение имени "федор" не получилось исключительно потому что оно наложилось на автомат перевода, он просто не разобрал фразу. Первую часть услышал а вторую нет.
A bit of variety with a young Dutchman. Yes he is English speaking. It turns out they revere Shiva and Kama a lot :) and he saw my form...among other things but that was left out of the picture...sorry, my energy was so bad that my Skype was glitchy and the picture got cut off. And yet... the theories of Raikov come to mind - I had a distinct feeling that in hypnosis he understood me in Russian before the auto-translator worked (in reality it was 1-2 seconds delayed...)... Furthermore, between loads we were having a hard time talking, because the interpreter was not working correctly, usually better... The recording was made with his consent. His name is Jay...
Forgetting his name... And watching a very funny film...
In principle, having watched the tape, I can say that it is even somewhat easier to induce a trance in a native speaker of another language, because it's like there are two of you. It's a double homing effect. Because he can hear your voice as well. And the translation too... It overloads the brain a lot.
I can say separately that the suggestion of the name "fyodor" failed solely because it overlapped with the automatic translation, it just didn't understand the phrase. He heard the first part and didn't hear the second.
Ну вообще в целом - по итогам недельного общения с иностранцами на очень специфическом ресурсе знакомств в основном с голубым оттенком, ни один переводчик не обеспечивает полного взаимопонимания. Все эти ИИ ориентированы словарным запасом на общую часть языка без специальных словарей. Следовательно если с ними общаешься - то фразы следует максимально упрощать и не использовать многогранные русские метафоры, сопоставления и идиомы. Словарный запас русского мата в американском языке сокращается до 5-10 терминов, причем не особо заменяемых. И есть существенная разница в техниках там и тут, имею в виду в самом подходе к гипнотизации. Мне в скайп в общей сложности написали 32 человека, не владеющих русским, хотя нашлись и те кто худо бедно на нем мог что либо произнести. А всего за неделю около полусотни (если считать и Дискорд). Ну конечно не обошлось и без русофобии в мою сторону, особенно стали наседать по вопросу в кавычках "русской резни в украинской державе". Но то как я выкрутился - отбило там всякую охоту на меня нападать. Я тому американскому молодому парню сказал что мы скоро переименуем нашу Россию, на пару лет в Северную Украину, мол корейцы это давно практикуют, Москву временно переименуем в "Рашн Манхэттен", после чего объединившись с их горячо любимыми просто украинцами - захватим и переименуем города и села с названием "Moscow" в США )) их там полтора десятка, и там будет своя, Американская Украина :) В ответ на это мне написали "Это звучит как футуристический ужастик". И более на эту тему не писали. Правда админ чат-сервера напрасно полез искать кнопку серверного бана. Но дискорд такой возможности не предоставляет )))))). После шуток прибауток один из русофобных американцев пришел ко мне в скайп и попросил индивидуальную гипносессию. В процессе которой он очень старательно подпел мне мычанием "Союз нерушимый..."
Well in general - after a week of communicating with foreigners on a very specific dating resource mostly with a gay connotation, no interpreter provides complete comprehension. All of these AIs are vocabulary-oriented in a general part of the language without specific dictionaries. Consequently, if you communicate with them, you should keep the phrases as simple as possible and not use multifaceted Russian metaphors, juxtapositions and idioms. The vocabulary of Russian mats in the American language is reduced to 5-10 terms, and not particularly replaceable. And there is a significant difference in technique here and there, I mean the approach to hypnotization. I've received a total of 32 messages on Skype from people who could not speak Russian, although some of them can barely speak it. And in just a week, about fifty (if you count Discord too). Of course, I didn't do without the Russophobia, especially on the question in quotes "of the Russian massacres in the Ukrainian state. But the way I got out of it discouraged them from attacking me. I told that American young guy that we will soon rename our Russia, for a couple of years in the Northern Ukraine, the Koreans have long practiced it, we will rename Moscow temporarily in "National Manhattan", then unite with their much beloved simply Ukrainians - capture and rename the cities and villages called "Moscow" in the U.S. )) there are half a dozen, and there will be their own, American Ukraine :) In response, people wrote to me saying "It sounds like a futuristic horror story". And no one wrote on the subject. True, chat-server admins searched in vain for a server ban button. But discord does not provide such an option )))))). After joking around, one of the Russophobic Americans came to me on Skype and asked for an individual hypnosis session. In the course of which he very diligently hummed to me "Unbreakable Union...".
За 4 дня под мою власть попали вольно или не по своей воле: русский эстонец из Швеции, филлипинский гипнолог, говоривший что он не поддается, канадский гипнолог, канадский подопытный кой тоже считался у них не особо поддающимся, нидерландец, 3 аргентинца (один из них вообще выразил желание у меня поучиться), и парочка американцев, причем один с лицухой на гипнотерапию )))) План по гипнотизации перевыполнен ))). Погрузил всех десятерых до 3 стадии с разными степенями, в половине случаев видеозаписью без слов и текстовыми сообщениями. Остальные - ну при общении со мной они просто впали в разговорный транс и дружно признали что не ожидали что в России есть ошень интересные собеседники, которые не ходят в ушанках и не целуются в лесу с дикими медведями.
Американский гипнотерапевт вообще мне высказал, что не представлял до этого, насколько русский и американский гипноз отличаются по силе влияния. Ну еще мне подкинули парочку интересных статей, по которым мне многое о их гипношколе стало понятно. Там вообще гипноза как такового нету, многие легкий транс принимают за ультра-глубокие стадии. Проверки, по крайней мере тяжелые проверки, ланцетом или иглами анестезию кожи, нашатырем потерю чувствительности носа внушенную и самопроизвольную - практически никто не делает. И скажем, их гипнотерапия ориентирована на стандартизированные случаи. Если встречается нестандарт - они отказывают в работе один за другим (ну мало кому хочется терять лицензию за несоответствие заявленному стандарту, легче отказать в работе). И еще он пообещал заинтересоваться уроками русского языка ) хотя бы чтоб лучше понимать местное рускоязычное население кое тоже иногда обращается.. Магенькая ошень идеологическая побьеда товарищи советские граждане..
Вообщем развлекался Саллос всю неделю как мог. Заодно проработал себе то тяжелое психоэмоциональное состояние, которое образовалось вследствие геополитических происшествий за последние 2 месяца. Кстати один из русофобных американцев был шокирован когда я ему сказал что лично у меня к ним нету ненависти, ни к народу ни к правительству..Есть сочувствие, потому как и вожди тоже вынуждены порой общатся через переводчиков..Впрочем не все мне писали на английском, еще на испанском, французском, и даже на белорусском оттенке русского. И по видео связи мое их понимание было даже лучше чем понимание перевода. Я просто смотрел на тело. Первая сигнальная да. Привет Павлову и Поршневу на тот свет :).
До сего дня гугл практически не знает случаев что бы кто либо мог из русских гипнотизеров с доказательствами показать погружение лиц с другим языком.. Ну разве что Гончаров...но видео там нет, есть только смазанное непонятное фото и что там происходило по факту - знает только сам Геннадий Гончаров.. Ну еще есть запись Разыграева с норвежским языком.. Но здесь переводчица вполне живая.
У нас порой за гипноз некоторых наших россиян - надо давать медаль героя россии - просто за то что субьект вошел в нужный процесс и загипнотизировался. В отличие от них - у них отношение к гипнозу простое. Они понимают что это такое и согласных на это гораздо проще найти чем у нас..И нету нужды вести предбеседу о гипнозе, и делать предварительную клизму для мозгов, дабы избавится от того мусора и шлака информационного, кой присущ русским после церковной пропаганды, обсирания гипноза в сми и прочей пакости :((
Весь мозг надо себе сломать, чтобы к отдельным русским клиентам найти совершенно индивидуальный подход, поэтому например переводы всяких там скриптов - у нас имеют эффективность всего 5-10% от всей аудитории, если не еще меньше.
Тот способ который я для себя придумал и вывел - ну по моим наблюдениям на русских - 40% на иностранной выборке - еще выше, около 60-70% (но выборка маленькая, тяжело оценить)
А так - ...я здесь не имею: ни кабинета, ни офиса, ни официальной работы, ни даже лицензии. Я никогда не учился платно гипнозу. Наоборот несколько наших tist's мне давали деньги, чтобы я пришел к ним на курс побыть консультантом
Природное мастерство не пропьешь зато обилие материалов у нас, в том числе пиратского контента....свое дело делает плюс наблюдательность и анализ
С другой стороны - чем проще язык, тем проще и семантическое поле народности, следовательно ближе к животной природе...следовательно невербальное влияние и те самые Флюиды Месмера очень даже хорошо срабатывают. И впринципе эта эстрадно показательная запись с Джеем..это уже второй загруз был, первый был посложнее, через текстовые команды и немые видеоролики с моей стороны.