Задача этого интеллектуально-музыкального теста проста. Нужно по данному русскому переводу, который, порой, выдает своим неожиданным смыслом, отгадать название иностранной песни. Всего их тут восемь. Справитесь?
Итак, поехали! Читаете перевод строк из куплета или припева и выбираете название песни.
Иногда слушая иностранные песни, мы возносим музыкальное творение на очень высокий "трон". Это не случайно, ведь песня порой такая мелодичная и красивая, и совсем непохожа на наши эстрадные песни. А потом вдруг наступает момент истины. Вы узнаете содержание песни, которое бывает отнюдь не о красоте природы и не о погоде. Часто смысл ограничен, а словарный запас оставляет желать лучшего. В связи с этим думается мне, что и наши русские песни могут слушать за рубежом, представляя картинки, не связанные с реальным содержанием той или иной песни. Человек же живет эмоциями, а песня - это больше ассоциация.
Часто это касается джазовых композиций. Красивый джазовый стандарт, а текст в ней - о еде или о бытовых проблемах. Но мы об этом не знаем, поэтому нам все равно. Все-таки русские стихи в песнях не сравнить с сухим и в чем-то однообразным английским. Хотя, однажды я открыла для себя Стинга как поэта. Тексты у него полны смысла. Тут ничего сказать не могу. Надеюсь, в других песнях возможно найти столько же смысла, сколько и в наших любимых песнях. Но это только в случае, если задаться такой целью. В основном, доверяем слуховым ощущениям, и только.
Вот конкретный приме, джазовый стандарт Let's Do It. Краткое содержание песни таково
Все делают ЭТО
Давай сделаем это, давай любить.
Это делают пчелы, бобы, и всякие национальности.
Текст есть в видео. Отличная шуточная песенка. Когда это понимаешь, легче жить.
А с вами была Наталья Онегина, всего вам доброго и светлого.
В это непростое время остается только верить и жить.