大家好(Dàjiā hǎo), друзья! Это снова я.
Так случилось, что я сегодня в романтичном настроении. А вы знали, что китайцы очень романтичны? Герои их легенд, так или иначе, связаны между собой судьбой.
Меня очень заинтересовала легенда о красной нити судьбы. И я нашла аж две версии этой истории.
История первая, короткая
Говорят, что однажды ночью, возвращаясь домой, маленький мальчик увидел старика, читающего книгу. Он спросил, что это за книга. Старик ответил, что на её страницах можно найти ответ на вопрос, кто тебе предназначен судьбой. Он сказал мальчику, что ему суждено жениться на одной девушке. Старик провел его туда, где жила его суженная и показал ему её.
Мальчику не понравилась невеста. Он запустил в нее камнем и со всех ног бросился бежать. Несколько лет спустя между уже повзрослевшим парнем и одной из самых красивых девушек в деревне был заключен брак. Вдруг парень увидел шрам над бровью своей жены…
Тогда он спросил девушку, как появился этот шрам. Девушка ответила, что много лет назад какой-то мальчик бросил в нее камень без какой-либо на то причины.
История вторая, длинная
Во времена династии Тан жил юноша по имени Вэй, чьи родители умерли, когда он был еще очень молод. Мальчик вырос и захотел жениться, но, к сожалению, как он ни старался, не смог найти подходящую для себя жену.
И вот однажды в поисках невесты он приехал в чужой город. Один из местных жителей, услышав историю парня, сказал ему, что дочь губернатора города станет для него отличной партией. Мужчина предложил парню встретиться с отцом девушки и обсудить с ним все подробности. Тогда они решили снова увидеться на рассвете у местного храма, чтобы отправиться к губернатору.
Взволнованный Вэй пришел в храм еще до рассвета. На ступенях храма, прислонившись спиной к перилам, сидел старик, читая книгу при лунном свете.
Вэй с любопытством взглянул через плечо старика, но не понял ни одного слова, написанного в книге. Язык был парню неизвестен.
Заинтригованный, он поинтересовался у старика, что это за книга, и на каком языке она написана. Старик с улыбкой ответил, что книга эта из потустороннего мира, а ему поручено заботиться о человеческих судьбах, касаемо вопросов браков и любви.
Тогда Вэй открыл свое сердце: «Я один в этом мире и очень долго ищу девушку для создания семьи. В течение десяти лет я не могу найти невесту. Теперь я надеюсь жениться на дочери губернатора».
Посмотрев в книгу, старик ответил: «Нет. Это не твой человек. Сейчас твоей будущей жене всего лишь три года. Когда ей исполнится семнадцать лет, ты на ней женишься».
Вэю не понравились слова старца, и он спросил, можно ли как-то изменить судьбу.
И сказал старик следующее:
«Красная нить связывает лодыжки мужа и жены. Никто не может её увидеть, но однажды повязанные ею, вы больше никогда не разделитесь. Вы связаны ею уже при рождении. Эту незримую красную нить нельзя обрезать или оборвать. Она навсегда связала вас вместе».
Как оказалось, его будущая избранница была дочерью старухи Чен, бедной женщины, торговавшей на местном рынке. Вэй попросил старика провести его к ней. Там за прилавком с фруктами стояла бедная старуха, ослепшая на один глаз. На руках у неё была маленькая девочка, завернутая в лохмотья. «Это и есть твоя будущая жена»,– сказал старик, указывая на ребенка.
В порыве отчаяния Вэю закралась мысль об убийстве девочки. Он подумал, что может изменить будущее. «Она предназначена тебе судьбой, и принесет богатство, честь и уважение. Что бы ты ни сделал, ты не сможешь изменить Судьбу», – с этими словами старик исчез.
Обдумывая коварный план, Вэй покинул рынок. Затем он вручил нож своему слуге и велел убить девочку. На следующий день слуга, пряча нож в рукаве, отправился в лавку старухи Чен.
«Я пытался ударить девочку в сердце, – признался слуга Вэю, – но вместо этого я ранил её между глаз».
Вэй, подумав, что теперь он свободен, продолжал вести обычную жизнь и со временем забыл эту историю.
Однако за четырнадцать лет он так и не женился. И даже несмотря на то, что дела шли очень хорошо, он оставался один. Тогда губернатор захотел Вэя себе в зятья. Ему досталась в жены красивая девушка высокого происхождения. Её было всего 17 лет, и Вэй её очень полюбил.
Вэй обратил внимание на то, что девушка всегда прикрывает лоб лоскутом ткани, который она не снимала даже при купании или когда ложилась спать. Вэй спросил жену, для чего она прикрывает лоб. И тогда, рыдая, она поведала историю о том, что она не дочь губернатора, а всего лишь его племянница.
Мать и отец её умерли, когда она была совсем малюткой, а домоправительница, добрая старуха Чен взяла к себе на воспитание. Девочке было три года, когда однажды Чен взяла её с собой на рынок, где какой-то безумец ранил её ножом. Шрам, полученный от этого удара, так и остался.
Семь лет назад дядя девочки вернулся с юга и забрал её себе, воспитав, как родную дочь. И тогда Вэй все понял.
Он признался жене, что это именно он хотел убить её много лет назад, пытаясь изменить судьбу. Но это оказалось невозможно, ибо они связаны незримой красной нитью навечно.
И теперь, когда оба знали правду, они стали любить друг друга еще больше, чем раньше.
Позже у них родился сын, который принес им огромное счастье. Сам же Вэй прожил со своей женой до глубокой старости в любви, согласии и уважении.
Вот такая легенда, друзья. Ну что, прибавилось в вас романтичности? Какая из версий вам понравилась больше? И верите ли вы в судьбу?
А я прощаюсь с вами. 再见(Zàijiàn)! До следующей среды)
***
Автор: Светлана Полякова
Другие статьи автора:
Если вам нравятся наши рассказы и статьи, то подписывайтесь на наш канал, поддержите авторов! Новые рассказы выходят ежедневно.
#китай #интересные факты #романтика и любовь #красная нить #традиции и обычаи #культура #история #мифология