Сказочный мюзикл для всех возрастов "Садко в подводном царстве" Глеба Матвейчука и Карена Кавалеряна пользуется заслуженным успехом у зрителей.
Наверняка многим из вас знаком первоисточник - новгородские былины о молодом купце и гусляре. Кто то, возможно, слышал и об опере Николая Андреевича Римского-Корсакова или о фильме Александра Лукича Птушко. Но если нет, то наш канал с удовольствием расскажет вам о них и не только...
Былина «Садко» повествует о судьбе новгородского гусельщика, веселившего своей игрой на пирах бояр и купцов. Но не позвали Садко на «почестен пир», и, соскучившись, пошел он к Ильмень – озеру, стал играть там с утра до вечера. Взволновались воды озера, вышел из них водяной царь. Поблагодарил он Садко за игру, обещал наградить рыбой с золотым пером. Стал Садко богатым. Вызвался он поспорить со всем Новгородом – кто богаче, он, Садко, или Господин Великий Новгород. Победил Новгород: не смог Садко выкупить всех товаров. Отправляется он в Золотую Орду, а на обратном пути попадает в подводное царство по требованию морского царя. Играет ему на гуслях. Царь хочет, чтобы Садко остался у него в море. Предлагает ему в жены одну из своих дочерей-красавиц, несметные богатства. Однако любовь к родной земле, к Новгороду, к семье помогли Садко вернуться домой.
Картина Ильи Ефимовича Репина "Садко в подводном царстве" (1876 год).
Репин задумал эту картину в 1873 году во время путешествия по Франции. Туда он отправился, получив золотую медаль Петербургской академии художеств. Во Франции Репин познакомился с модным течением в живописи – импрессионизмом и не пришёл от него в восторг. Его он считал интересным с точки зрения техники, но по смыслу - совершенно пустой. По мнению многих специалистов, «Садко» стал завуалированной реакцией на творчество французских импрессионистов. «Сообщаю Вам, под глубочайшим секретом, тему будущей моей картины: Садко богатый гость на дне морском; водяной царь показывает ему невест. Картина самая фантастичная, от архитектуры до растений и свиты царя», - писал Репин в письме к своему другу критику Стасову.
Композиция построена по принципу треугольника. Одна вершина в правом нижнем углу – сам Садко в собольей шубе, который смотрит влево вверх. Там – в левом верхнем углу – вторая вершина треугольника – фигура девушки-крестьянки в русском национальном костюме. Она оборачивается через плечо, глядя вглубь, и непонятно, на поверхности она или тоже под водой. Третья вершина – левый нижний угол – морские красавицы, которые проходят друг за другом перед Садко, демонстрируя свои прелести. Это русалки, украсившие свое тело драгоценностями и бросающие томные взгляды на гусляра.
Все художественные критики отмечали, с каким мастерством прорисована морская вода. Чтобы добиться такого уровня реалистичности, Репин неустанно посещал берлинский аквариум. Это чудо нового времени только-только открылось в Берлине. Художник сидел там часам, делая зарисовки. Стремясь к предельной достоверности, он изучал атласы морского мира, делал зарисовки морской флоры и фауны в Нормандии.
Интересно, что позировал для образа Садко другой художник - Виктор Васнецов. Его Репин пригласил в Париж познакомиться с художественной жизнью Франции. Васнецов, конечно, не стал отказываться. А вот при изображении свиты морского царя художнику помогли впечатления от европейских салонов.
Репин выставил «Садко» в Парижском салоне 1876 года, но картина успеха не имела, зато стала известной в России. Она была куплена великим князем Александром, будущим императором Александром III. В том же году Илья Репин получил за нее звание академика.
При этом, как считал сам мастер, картина «не задалась». Более того, сам он признавался, что по его мнению она получилась пошлой и безвкусной. Пожалуй, Репин был к себе слишком самокритичен. Ведь в «Садко» видны элементы не только импрессионизма, но и символизма. Более того влияние этого образа было столь велико, что в последствии многие сценографы, переносившие на сцену оперу Римского-Корсакова, черпали вдохновение именно в образах Репина, воссоздавая его подводный мир. Сохранилось несколько этюдов и эскизов к картине. Один из них, повторяющий композицию картины, выполнен на картоне и хранится сейчас в Третьяковской галерее. Там же можно найти портрет Виктора Васнецова в образе Садко. Другие этюды, в которых художник набрасывал образы, ставшие потом морскими царевнами, хранятся в Тульском художественном музее и (как ни странно) в музее художника Поленова.
Опера Николая Андреевича Римского-Корсакова «Садко» в семи картинах (1897 г.)
Воплощать в музыке легенду о Садко Римский-Корсаков начал ещё в 1867 году, когда написал симфоническую поэму под одноимённым названием. Темы из этого сочинения впоследствии вошли в оперу. В музыке оперы Римский-Корсаков активно использует русские народные темы и «морские» лейтмотивы. В отличие от традиционного деления оперы на действия, «Садко» состоит из семи картин, которые при постановках разделяют либо на три действия, либо на пять.
Содержание оперы, главным образом, заимствовано из различных вариантов былины «Садко богатый гость», в соединении со сказками из сборника Афанасьева «Народные русские сказки». Время действия, обычно относимое в былине к XI—XII векам, перенесено в опере в полусказочную-полуисторическую эпоху только, что водворившегося в Новгороде христианства, когда ещё сильны были старые языческие верования.
Многие речи, а также описания декораций и сценических подробностей, упомянутые в партитуре, заимствованы целиком из различных былин, песен, заговоров, причитаний. Былина о Волхве Всеславиче и песня о Соловье Будимировиче взяты прямо из народного эпоса, лишь с надлежащими сокращениями и изменениями. Поэтому в либретто зачастую сохранён былинный стих с его характерными особенностями.
Римский-Корсаков совсем не стремился к полной исторической достоверности. Картина новгородской жизни в «Садко» не историческое полотно. И все же в «Садко» перед нами знакомый древний Новгород, с богатыми торговыми гостями (купцами), с пестрой шумной толпой, с каликами перехожими, скоморохами удалыми, заезжими иноземцами. Ценность интерпретации былинного образа Садко, созданного Римским-Корсаковым, в том, что автор оперы проводит в «Садко» четкую грань между музыкальным воплощением мира «волшебного» и мира «людского». В музыке новгородского быта все прочно «стоит на земле». Гармонии просты, в мелодике ясны связи с русской народной песней. В музыке водных чудес - колоритные гармонии, прихотливая мелодика, тончайшее оркестровое письмо. Это противопоставление – композиционная основа музыкального произведения.
Мировую премьеру «Садко» в 1897 году на сцене оперы Солодовникова оформлял Константин Коровин. С его же декорациями опера Римского-Корсакова была впервые поставлена на сцене Большого театра (1906). Сценографическое оформление центрального эпизода оперы — «Торжище» — в спектакле Чернякова воспроизводит именно коровинский эскиз для Большого.
Декорации для премьеры в Мариинском театре (1901) создавал Аполлинарий Васнецов — брат более знаменитого Виктора Васнецова. Предварительно Дирекция императорских театров командировала художника на русский Север для предметного изучения народного быта и памятников зодчества. По эскизу Васнецова в «Садко» Дмитрия Чернякова сделаны «хоромы братчины» — терем, где, согласно либретто, пирует в первой картине оперы новгородская элита.
В 1920 году Сергей Дягилев задумал постановку «Садко» в лондонском «Ковент-Гардене». Сценография была поручена Николаю Рериху, близко знавшему Римского-Корсакова и неоднократно выступавшему художником-постановщиком его опер. Лондонская постановка не была осуществлена, однако теперь один из эскизов Рериха — «Горница в доме Садко» — взят за основу для оформления третьей картины оперы.
Сюжет былины о Садко в фильме-сказке «Садко» режиссера Александра Лукича Птушко(1952 г.)
«Садко» — художественный фильм-сказка, поставленный в 1952 году режиссёром Александром Птушко. Один из шедевров мировой киносказки. Фильм снят по мотивам русского онежского фольклора о новгородском торговом человеке Садко.
Герой фильма красив на лицо, душой и телом мужественен и голосом певуч, завораживал слушателей игрой на гуслях. На пиру средь купцов Господина Великого Новгорода посетовал гусляр: «Будь де у него злато да прочее богатство, то накупил бы товара красного, снарядил бы корабли и поехал бы искать путей к синему морю и далее… По далёким морям, по раздолью земли пронёс бы он славу Новгорода!»
Подвернулся случай Садко: одна из дочерей морского царя помогла торговому человеку снарядить корабли, да с дружиной молодецкою отправиться на Восток. Непросты приключения были у Садко на чужбине, и на дне морском у Нептуна побывал, и у Махараджа в далях Индийских. Отовсюду живым выбирался, смекалка русская, да мастерство гуслярское выручали молодца. Всё посмотрел он в странствиях, да вернувшись, домой понял, что нету краше земли родной, да милей красавицы Любавы Буслаевны.
Сергей Столяров в Венеции за исполнение роли Садко был причислен к лучшим актёрам мира за полувековую историю кино. Учитывая, что в начале 50-х годов в СССР снималось не более двух-трёх десятков картин, фильм получил оглушительную известность как патриотическое произведение и как художественное достижение советского кинематографа.
Сюжет былины о Садко и фильм Роджера Кормана «Волшебное путешествие Синдбада» по сценарию Фрэнсиса Форда Копполы (1963 г.)
Друзья, знаете ли вы, что, в своё время фильм "Садко" был в свое время закуплен для американского проката? Интересно, что американская версия сценария принадлежала перу Френсиса Форда Копполы. Причем проделано это было по поручению Роджера Кормана, легенды малобюджетного кино. Свою первую работу у Кормана Френсис Форд как раз и получил как специалист по русскому языку. При этом, не зная по-русски ни слова, но выдав себя за специалиста. Как и большинство мастеров трэша, Корман вольно обращался с купленным материалом, фильм был переозвучен, многие имена в титрах сменились . Сменился и главный герой - в новой версии фильм стал называться "Волшебное путешествие Синдбада"/The Magic Voyage of Sinbad. Он сохранил структуру сюжета, но сократил продолжительность фильма до 79 минут.
В новой версии были удалены почти все сцены, в которых исполнялись песни, лишь одна песня, перепетая на английском языке, была сохранена.
Появился "рассказчик", закадровый голос, а главный герой был переименован из Садко в Синдбада. Русский город Новгород превратился в непонятный Копасанд. Были вырезаны все кадры, по которым можно было бы угадать, что действие происходит в России. Кроме того, были "досняты" некоторые сцены.
Имена и фамилии актёров и съёмочной группы также были изменены на имена звучащие по-американски. Так, Сергей Столяров превратился в Эдварда Столара, Лидия Вертинская стала Люсиль Вертиция, а Алла Ларионова Анной Лэрион. Имя самого режиссёра фильма, Александр Птушко изменили на Альфреда Поско.
Мюзикл "Садко в подводном царстве" Глеба Матвейчука и Карена Кавалеряна.
Былина о Садко много раз вдохновляла и современных композиторов на создание музыкальных произведений. Мюзикл Глеба Матвейчука и Карена Кавалеряна впервые был показан 27 ноября 2020 года в ФЦ Москва. Летом 2021 года в Южной Корее прошёл крупнейший в Азии 15-й международный фестиваль мюзиклов — Daegu International Musical Festival. Мюзикл «Садко в Подводном царстве» принял участие в фестивале онлайн, став первым детским российским мюзиклом, принявшим участие в DIMF. Спектакль был показан два раза (24 июня и 1 июля) на платформе Naver TV.
По приказу царя молодой гусляр Садко попадает в Подводное царство с дипломатической миссией — установить мир между двумя государствами - наземным и морским. Корабль Садко терпит крушение и певец теряет память. Ему помогают морские обитатели: морской конёк Онисим и осьминожка Феврония. По пути во дворец Садко спасает от пиратов царевну Мореславну, дочь Владыки Морского
Главному герою предстоит спасти подводных друзей от чар Медузы Тессловны, раскрыть планы Капитана Краба на захват трона, а также найти свою любовь и выполнить приказ царя.
Не буду долго расписывать насколько красочен, волшебен и прекрасен этот мюзикл: за меня всё скажут отзывы зрителей.
"Недавно посетили одно из первых представлений мюзикла "Садко в подводном царстве" в театре Рюминой. Не пожалели! Мюзикл для семейного просмотра с детьми прекрасный! Расскажу обо всем максимально подробно:
1. Театр находится у метро "Багратионовская", нам было удобно добираться от "Парка Победы" поэтому мы прогулялись и шли до театра около 15 минут. Найти театр легко, его "кокошник" вполне узнаваем.
2. К мерам предосторожностям в театре относятся очень внимательно: при входе дезинфицирующая рамка, все в масках, стоят антисептики рядом с гардеробом. Вообще, люди стали осторожны. Так как теперь в театрах пускают только 25 процентов зала, то очередей нет, толп нет, все (не считая маски на носу, от которой пересыхает горло и хочется постоянно кашлять) очень комфортно. Можно взять бесплатный буклет-програмку, где внутри напечатана игра-ходилка))),чтобы детям было не скучно ждать представления.
3. Теперь о самом представлении. Зал большой, сцена, так как она очень заставлена трехмерными декорациями кажется маленькой, но впечатления не портит, наоборот, придает какую-то камерность. Декорации очень красивые. Сама идея мюзикла принадлежит Глебу Матвейчуку (если кто не помнит это имя, то он исполнял роль Фернана в мюзикле "Монте-Кристо"). Так что, на высокий уровень мюзикла я расчитывала изначально. Сам сюжет незатейлив, любовь-морковь, все по-сказочному. Много юмора, есть взрослые шутки, но в пределах нормы. Мы были семьей с детьми 11 и 6 лет, оказалось все по возрасту. Детям постарше очень понравится рокер-владыка морей, и песни у него запоминающиеся, и сам молодой человек очень фактурен. Садко и Мореславна - классическая пара, поющая дуэты о любви. Старшая дочь уже по подростковому кривилась, а вот младший сын пускал скупую мужскую слезу от умиления. Очень красивая сцена битвы Садко с пиратами-крабами. Пираты танцуют потрясающе! Вот рельно просто смотришь и наслаждаешься! Очень эффектная медуза, исполняющая джаз!Мюзикл не привязан по сюжету к Новому году, но есть пара упоминаний и последняя трогательная песня в новогоднем стиле.
После почти годового театрального перерыва (а до коронавируса мы ходили в театр минимум раз в две недели), эмоций, конечно, было очень много. Дети вспоминают представление постоянно. Для похода всей семьей - идеальный вариант!!!" Источник: https://irecommend.ru/content/byli-na-myuzikle-sadko-v-podvodnom-tsarstve-glavnoe-sobytie-teatralnogo-sezona
"Сегодня 6 января в 11.00 посетили с двумя детьми 9 и 12л мюзикл "Садко в подводном царстве". Изумительная постановка Глеба Матвейчука! Шикарные костюмы и декорации! Голоса и артистизм актеров отличные. Мюзикл по мотивам былины Садко (очень по мотивам))) - динамичный, яркий, современный. Мореславна в кроссовках со светящейся подошвой, "человек Садко - единственный подросток, не подвисающий в ТикТок", Подводный Владыка в стрессе, но получающий солидный пассивный доход на зависть харизматичному Пирату Крабу, медуза Тесла, крадущая энергию, и остальные персонажи просто чудесны.
Мюзикл будет интересен детям 6-15 лет, да и взрослые получат массу удовольствия. Постановка не новогодняя, но в финальной песне были новогодние пожелания и поздравления.
За 30 мин в фойе разыграли целое отдельное представление с Дедом Морозом и Снегурочкой. Очень рекомендую к просмотру всей семьей.
Зал в Театре Рюминой небольшой, видно из любой точки замечательно. Мы сидели на 5 ряду партера и мне очень хотелось отсесть подальше и повыше, чтобы видеть все действие в целом, так что рекомендую 6 ряд и выше, любое место.
Любителям традиционных фольклорных сказок этого театра стоит обратить внимание, что это внешняя постановка на привычной площадке, не надо тащить с собой 2х-4х летних детей. Не будет привычных хороводов артистов между рядами. Постановка однозначно 6+.
Поддерживаю автора первого отзыва: мюзикл Садко заслуживает звание Музыкальное Открытие сезона. Вчера смотрели мюзикл "Чудеса и Куралесы" в Театре Мюзикла на Пушкинской, имеющий оценку выше 9ки из 10 по отзывам и вот сегодня Садко в центре Рюминой - Садко просто в 1000 раз лучше!" Источник: https://irecommend.ru/content/velikolepno-823
Мы ждем вас с детьми, друзьями, родными и близкими вам людьми на нашем мюзикле!
ПОНРАВИЛАСЬ СТАТЬЯ? ПОДПИШИТЕСЬ И ПОСТАВЬТЕ ЛАЙК)
Наша группа в Вконтакте: https://vk.com/musicals.matveychuk
Билеты: https://iframeab-pre0380.intickets.ru/event/11963694
Афиша на май: https://glebmusicals.com/cast
Статью подготовила Екатерина Кутузова.
Фото: Сергей Журавлёв.
#культура #театры #искусство #дети #развлечения и досуг #опера #мюзикл #кино #интересный факт #знаменитости