Давным-уже-давно жил в городе Багдаде некий человек арабского происхождения. Возможно арабского.
Прозывали данного человека Ахмад ибн Фадлан ибн аль-Аббас ибн Рашид аль-Багдади. Ну, и вряд ли прям все так его называли. Таким манером и не дозовёшься. Забудешь вообще, зачем звал.
Арабское ибн в инициалах обозначает отца-родителя. Ибн - значит сын. И, там еще имеются эти ибн'ы... и они перечисление других его предков по батюшке. Так что, будем именовать Ахмеда - Фадланычем, ведь так по-нашенски.
Жил сей Фадланыч в самом начале IV-го мусульманского веку от хиджры пророка Мухаммеда. Потому как, Ахмад был мусульманин и при том правоверным. По нынешнему-же Григорианскому календарю, тогда шло IX-ое столетие по рождеству известно кого. Также ещё начало.
Ахмад ибн Фадлан был старшим писцом-чиновником и находился под покровительством военачальника Мухаммеда ибн Сулеймана аль-Катиба, который в 904—905 годах завоевал Египет для багдадского халифа.
В 921 году в Багдад прибыло булгарское посольство. Правитель булгар Алмуш стремился освободиться из-под власти Хазарского каганата и с этой целью просил халифа прислать мусульманских наставников и строителей мечети, а также соорудить военную крепость. Сам царь сакалибов, под которыми имелись в виду булгары волжско-камские, являлся уже мусульманином.
Ответное арабское посольство аббасидского халифа Аль-Муктадира, возглавляемое Сусаном ар-Раси, выехало из Багдада 21 июня 921 года (11 сафара 309 года хиджры) и возвратилось в Багдад весной 923 года. В состав посольства в качестве секретаря был включён наш Ахмад Фадланыч.
Путь пролегал в обход хазарских земель. Хазарские правители упоминаются как иудеи. Они не очень привечали в своих подданых связи с арабами. Довольно многочисленный караван, по тем временам, двинулся через Среднюю Азию: через Рей, Нишапур в Бухару, оттуда назад к Амударье и вниз по реке до столицы Хорезма - Кят. Перезимовав в Джурджании (Старом Ургенче), 4 марта 922 года послы двинулись по суше к берегам Волги. «Отроки», выехавшие с посольством из Багдада, а также законовед (факих) и вероучитель (муаллим) покинули посольство, «побоявшись въехать в эту страну», имелись в виду кочевья тюрок огузов. Наш Фадланыч становился довольно заметной личностью в посольстве.
Впоследствии Ахмад ибн-Фадлан составил описание своих путешествий: «Записку» (араб. «Рисале»). Этот труд, пусть и в неполном виде, дошёл до наших дней.
Совершив переезд через Устюрт, посольство около 20 марта прибыло в страну огузов (или гуззов), занимавших тогда приблизительно область западного Казахстана. Среди знати наибольшее влияние имел Этрек, начальник войска огузов. Наш Фадланыч преподнёс ему царские подарки. Этрек радушно принял посольство, но к предложению принять ислам отнесся очень осторожно, сказав, что даст халифу ответ, когда послы будут ехать обратно. Однако военачальники огузов, собранные Этреком на совещание, обсуждали вопрос не о принятии ислама, а о том, как поступить с самими послами. Предложения были: разрезать каждого из них пополам, дочиста ограбить или отдать их хазарам в обмен на пленных огузов. Таким образом, в стране огузов посольство потерпело полную дипломатическую неудачу и было радо, что смогло благополучно выбраться оттуда.
Названия почти всех рек, через которые пролегал путь багдадского каравана, остались созвучны и с нынешними. Джаих - это Яик (Урал), Ирхиз - Иргиз, Самур - Самара, Кюнжюлю - Кондурча, Джарамсан - ныне Черемшан и т.д. Фадланыч оставил свидетельства о печенегах и башкирах (баджджурд).
В начале мая 922 года (12 мухаррама 310 года по хиджре) посольство халифа прибыло в ставку правителя булгар, то бишь "сакалиба" по Фадланычу.
Политические результаты миссии выглядят неясными. Ничего из задуманных планов не было выполнено. Огузы ислама не приняли, правитель булгар, не получив денег на постройку крепости, разуверился в помощи халифа и предпочёл сохранить тесную связь со Средней Азией. В Хазарии мусульманская партия подверглась репрессиям.
Фадланыч называл булгар "ас-сакалиба". Для арабов сакалиба означало всех жителей севера, т.е Восточной Европы. Также сакалибами на Ближнем Востоке называли рабов. Волжская Болгария и Хазария являлись крупными поставщиками на рынки рабов. Людской товар им поставляли большей частью варяги-скандинавы. Варяги назывались - Русь.
В Булгарии Ибн Фадлан видел прибывших туда для торговли русов (араб. ар-рус). Он оставил одно из самых ранних и интересных описаний русов и их обрядов. Фадланыч засвидетельствовал церемонию сжигания знатного руса в ладье с рабыней. Рассказ Ибн Фадлана сохранил детали архаических религиозных обрядов русов, многие из которых имеют отчётливый скандинавский характер.
Далеко не всё население страны "сакалибов" (булгар) спешило принимать Ислам. Крупное племя и княжество, являвшееся даже царством в царстве, взбунтовалось в это время. Племя суваров (суваз, саван) разделилось на две части. Одна часть оставалась с вождём племени из знатного рода Аскил (чувашское: Дом Ас). Также известные как: эсегели и изгили. Их вождь был зятем царю Алмушу, женат на его дочери. Хотя и эта часть не спешила с мусульманством. Другая часть суваров и вовсе была против. Она нашла себе князя из "врг", как у Фадланыча. Скорее всего сувары выбрали себе вождя из русов - варягов; въръг - варяг. Тем более, что последние бывали очень частыми гостями в их краях, если верить Ибн Фадлану.
По всей видимости, это булгарское племя и стали основными предками современных чувашей. Чуваши не смешивались впоследствии ни с кыпчаками-половцами, ни с татарами Батыя, и сохранили своё древнее наречие.
Булгары в те времена не совсем отошли от кочевого образа жизни и проживали в юртах (чув. çурт (щюрт, джюрт)
Немало чудесностей о стране сакалибов рассказывает в своих "записках" Фадланыч. Поведал он и о великане, и о единороге-носороге, о климате, об обычаях, кажущихся ему странными и порой возмутительными.
Царь булгар Алмуш показал себя неплохим политиком. Из всего посольства царь выделял именно нашего Фадланыча. По крайней мере сам Фадланыч так сообщает.
Хазарию Ибн Фадлан, скорее всего, не посещал, но так же включил рассказ о ней в свой отчёт. Финальная часть «Записки» не сохранилась, поэтому об обратном маршруте миссии ничего не известно, однако из категоричного свидетельства Йакута ар-Руми следует, что Ибн-Фадлан довёл рассказ до возвращения в Багдад.
По возвращении в Багдад Ахмад ибн Фадлан составил «Записку» (араб. «Рисале»), написанную в виде путеводных заметок и являющуюся одним из важнейших источников по средневековой истории Поволжья, Заволжья и Средней Азии. Особенную ценность свидетельствам придаёт то, что они написаны очевидцем. Восточную Европу из арабских географов до Ибн Фадлана лично посещал только ал-Хорезми, но его труд выполнен в жанре математической географии и не содержит описаний, а после Ибн Фадлана, в XII веке — ал-Гарнати. В арабо-персидском мире произведение Ибн Фадлана пользовалось большой популярностью, благодаря содержащимся в нём развлекательным рассказам о «диковинках» далекого царства.
Первоначальный текст книги Ибн Фадлана утерян. Фрагменты дошли в рукописи из Мешхеда, и «Географическом словаре» арабского энциклопедиста XIII века Йакута ар-Руми. В данном виде произведение впервые было опубликовано в 1823 году российским академиком Френом на немецком языке. Единственный известный список «Записок» был обнаружен востоковедом Ахмет-Заки Валидовым в 1923 году в библиотеке при гробнице имама Али ибн-Риза в Мешхеде (Иран). Рукопись XIII века наряду с другими произведениями содержит текст «Записки» нашего Фадланыча. Конец рукописи отсутствует. Произведение Ибн Фадлана также цитировали два иранских автора: Наджиб Хамадани (2-я половина XII века) и Амин Рази (конец XV века).
В 1937 году фотокопия документа была передана правительством Ирана в дар Академии наук СССР. На её основе А. П. Ковалевским был сделан перевод, опубликованный в 1939 году под редакцией И. Ю. Крачковского, тогда авторство не было указано из-за ареста переводчика Ковалевского, в сталинские лагеря по навету.
С тех далёких времён много воды утекло по реке Атыл (Итиль), так у Фадланыча названа могучая река древних булгар и хазар, то бишь Волга. Современные потомки тех же, не токмо булгар, но и хазар, чуваши называют эту реку - Атăл (Атъл). У булгар сам Атыл начинался от современного города Уфа и включал в себя русла Белой-реки и Камы. Самый крупный приток Атыла булгары называли - Булга, или Болга, от своего корня. Болгары - волгари.
Так-то оно вот...
Целых тысяча и ещё сто лет нас разделяют от тех времён. От такой он был, уважаемый наш Ахмед Фадланович - писатель, политик и путешественник старых времён.
А здесь, история Чуваш от некоего Шуръмбусь:
http://zaryanin.com/alexander/histchuv-ru
Когда будете читать сию историю, держитесь крепче, не упадите невзначай! И там лишь только правда собранная из многих древних источников.
Также есть возможность прочесть саму книгу Фадланыча, то, что от неё осталось и дошло до нас с вами за много столетий.
http://hrono.ru/dokum/0900dok/fadlan.php
https://www.vostlit.info/Texts/rus16/Fadlan/text.phtml
История Ибн Фадлана послужила одним из источников для романа Майкла Крайтона «Пожиратели мертвых» (1976). По мотивам романа был поставлен фильм «13-й воин», в котором арабского посланника играет актёр Антонио Бандерас. Впрочем, в фильме и книге показывается полная чепуха, абсолютная фантазия и выдумка авторов, не имеющая никакого отношения к описаниям Ибн Фадлана.
#история #чуваши #чувашия #татары #булгары