На каком языке говорят современные итальянские подростки?
Привет, друзья! Так же, как и в других языках, в итальянском постоянно формируется свой собственный пласт новых слов, которые использует молодежь. Часто то, как говорят тинейджеры, совершенно непонятно иностранному слушателю из-за большого количества сленга. Давайте сегодня поговорим про итальянский сленг.
Итальянский сленг. Самые используемые слова
1. Limonare
Поцеловаться по-взрослому, с языком.
2. Avoglia
Так говорят, когда чего-то много, в изобилии. Причем это слово я слышу и от подростков, и от взрослых.
Пример:
Quante volte hai visto La Casa di Carta? Avoglia!
Сколько раз ты видел сериал Карточный дом? Много!
3. Bomber
Дон Жуан и Казанова, парень, который знает, как нужно общаться с противоположным полом.
Пример:
Quando ero più giovane, ero un vero bomber!
Когда я был помоложе, то был настоящим Дон Жуаном!
4. Bordello
Это слово просто используется для описания проблемы и хаоса.
Пример:
La mia stanza, come sempre, è un vero bordello!
У меня в комнате настоящий хаос!
5. Botto
Это слово используется для обозначения большого количества.
Пример:
Oggi ho corso un botto
Я сегодня много бегал
Но часто молодые люди также используют слово botto, как синоним несчастному случаю.
Пример:
Ieri Marco ho fatto il botto in motorino
Вчера Марко попал в аварию, ударил свой мопед.
6. Coatto
Это уничижительный термин, его используют, чтобы описать вульгарного, грубого и неприятного человека. Этот термин зародился в Риме, но в настоящее время используется в большей части Италии.
Пример:
l’amico di Giacomo è un coatto!
Друг Джакомо неприятный человек!
7. Attizzare
Это слово обычно означает: «разжигать пламя, ворошить угольки, чтобы лучше горело».
Но молодые люди используют его, чтобы показать, что их кто-то сильно привлекает в сексуальном плане.
Пример:
Quella m’attizza ‘na cifra!
Эта девушка мне очень нравится!
8. Sbocciare
Это глагол, и он обозначает отмечание события с употреблением алкоголя.
Пример:
Mio cugino mi ha invitato al suo compleanno: stasera si sboccia!
Меня двоюродный брат пригласил на день рождения. Напьемся сегодня вечером!
9. Fare after
Обозначает намерение провести бессонную ночь, возможно, с употреблением алкогольных напитков.
Пример:
L’estate scorsa, a Ferragosto, ho fatto after con i miei amici!
Прошлым летом на Феррагоста я ночи напролет тусил с друзьями!
10. Inciucio
Это слово имеет два значения:
Солодежь употребляет слово inciucio в качестве синонима слов дела или отношения.
Пример:
Carlo ha avuto un inciucio con la ragazza del bar
У Карла были отношения с девушкой из бара
Взрослые использует это слово, и оно в таком случае обозначает интригу, "запутанную историю или беспорядок".
Пример:
Spesso i politici si accusano a vicenda di fare inciuci
Политики часто обвиняют друг друга в интригах
11. Fregna
Используется для описания красивой девушки на молодежный, пацанский манер. Что-то типа "клевая телка".
Пример:
Lo sai che la nuova ragazza di Bruno è proprio una fregna?
Знаешь, что новая девушка Бруно - клевая телка?
12. Scialla
Синоним слова «тихий».
Примеры:
Scialla, una bocciatura non è la fine del mondo!
Тише, провал экзамена еще не конец света!
или:
Tu sei un tipo scialla…
Ты такой типо тихоня
13. Friendzonare
Производное от английского friend zone, на русском это бы звучало "френдзонить". То есть, когда ваш любовный интерес держит вас в друзьях.
Пример:
Nonostante tutti i suoi sforzi, Massimiliano è stato friendzonato da Sandra
Несмотря на все усилия, Сандра держала Массимилиано во френдзоне
14. Beccarsi
Глагол «клевать» обычно означает «хватать, ловить пищу», но когда молодые люди используют beccarsi, они хотят сказать «видеть друг друга».
Пример:
Ci si becca in giro!
или:
Ci becchiamo dopo
Увидимся позже
15. Ferro
Вообще, это железо на итальяно. Но... молодежь использует это слово и для обозначения oружия! В криминальных фильмах тоже можно услышать такие фразы, как «passami il ferro» в таком же значении.
16. Cringe
Тоже из английского пришло и в итальянский и в русский, и при этом поменяло свое значение с первоначального. Обозначает что-то стремное, неловкое, испытывать стыд за того, кто глупо себя ведет.
17. Gucci
Обозначает что-то крутое и классное.
Друзья, это все слова, которые я выбрала на сегодня. Моя дочь Женя говорит, что некоторые из них уже дико устарели, молодежный сленг вообще быстро меняется. Если знаете какие-то другие итальянские молодежные слова, про которые я не сказала - то пишите их в комментариях. В продолжении этой темы будет еще пара статей, в них разберем новые слова из виртуального пространста и сокращения, которые итальянцы часто используют при переписке в мессенджерах. Если вам понравилась статья - ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал.
#италия #итальянцы #итальянскийязык #итальяно #жизнь в италии #итальянский язык