Найти тему

Что известно о египетских топонимах, упомянутых в Исходе

Рисунок 1. Дельта Нила
Рисунок 1. Дельта Нила

Египетские записи и археологические находки проливают свет на топонимы (топонимы), фигурирующие в повествовании об исходе: Рамсес, Питом, Пи-Гахироф, Ваал-Цефон, Мигдол, Суккот и Ям-Суф.

Существует больше текстовых свидетельств египетских топонимов по сравнению с городами и поселками, расположенными в Ханаане. Эти доказательства включают письменные документы и надписи с самих памятников.

Пирамсес и Аварис

Первыми египетскими топонимами в истории исхода являются «города снабжения» (или «склады снабжения»), которые фараон заставляет израильтян построить в Пифоме и Рамсесе:

שמות א:יא ...וַיִּבֶן עָרֵי מִסְכְּנוֹת לְפַרְעֹה אֶת פִּתֹם וְאֶסתְאֶסתְאֶסתַעַעְְפַרְעֹה

Исход 1:11 … Они построили города снабжения для фараона, Пифом и Рамсес.

Только один город в древности носил название Рамсес: Пирамсес, который был идентифицирован египетским египтологом Лабибом Хабачи (1906-1994) на археологических раскопках Кантир, и было убедительно доказано, что это Пирамcес, благодаря найденному там множеству надписей.

«Пи/Пр» — лингвистические преобразования между языками

Библия называет это место Рамсесом, а не Пирамсесом; в этом нет ничего необычного, учитывая незначительные различия, возникшие при отражении египетского языка в иврите. В частности, в иврите иногда опускалось начало пи/пр, «дом/поместье», которое было очень распространено в египетской топонимии, например, Пи-Амон, Пи-Ваджет, Пи-Тот, Пи-Царь-Верхнего-и- Нижнего Египета-Нефериркаре и т. д. Следует отметить, что даже в египетском языке пи/пр также иногда опускалось.

Основание Пирамсеса.

Первоначально Пирамсес был основан фараоном 19-й династии Сети I (ок. 1304–1289 до н. э.) как королевская резиденция, которую переименовали в Пирамсес, после расширения фараоном Рамсесом II (ок. 1289–1223 до н. э.), сыном Сети I. (Если у города и было название во время правления Сети I, оно неизвестно на данный момент). Сети I построил резиденцию на новом, необжитом месте, где прежде не строился ни один город. Вероятно, он выбрал это место по двум причинам:

‍- Северная династия. В отличие от фараонов 18-й династии, которые были уроженцами южной столицы, Фив, 19-я династия Рамессидов происходила с севера. Сети I хотел править там, где у Рамессидов была их племенная база, и избегать южной столицы, Фив, где он был бы менее желанным гостем.

‍- Близость к левантийскому населению - Кантир, местоположение Пирамсеса, расположено в 2 км к востоку от Авариса / Телль-эль-Даба в восточной части региона Дельты. Хотя Аварис был основан во время Среднего царства царями египетской 11-й династии, Аварис позже служил столицей для семитско-азиатских гиксосов (15-я династия) во время так называемого Второго промежуточного периода (ок. 1646-1538 гг. до н.э.).

Даже после падения династии гиксосов в Аварисе проживало одно из крупнейших семито-азиатских популяций Египта. Таким образом, Пирамсес, возможно, был построен, чтобы следить за многочисленным семитско-азиатским населением в окрестностях Авариса, который был заброшен где-то во времена 19-й династии. Хотя никто точно не знает, когда и почему этот район был покинут семитским населением или куда они ушли, общее время совпадает с движением реки от Авариса.

Израильтяне в Гошене/Гесеме

‍ Тот факт, что область дельты была заполнена левантийскими азиатами до середины 19-й династии, хорошо согласуется с библейским описанием условий в Египте вплоть до исхода, начиная с области вокруг Авариса и Пирамсеса, которую Библия называет Гесем (или « земля Рамсеса», Быт. 47:11), — это место, где, как говорят, жили израильтяне (например, Быт. 47:6, 27; Исх. 8:18, 9:26). Но поскольку термин Гошен появляется только в Библии, мы не знаем, имеет ли этот термин египетское происхождение или это только израильский термин.

На границе с Синаем

Помимо строительства Пирамсеса, Рамессиды построили значительную оборону вдоль восточной границы, чтобы смягчить последствия возможного вторжения. (В частности была построена Стена Правителя, оградившая Дельту с востока от кочевников Синайского полуострова). При Рамсесе II расширенный город стал столицей Египта. Он был заброшен в пользу Таниса 21-й династией (середина 11 в.), когда Пелусийский рукав Нила отошел от города в процессе отложения ила и эрозии.

Питом (Этам) и Суккот

Питом, также называемый Этам, располагался в Вади-Тумилат к востоку от дельты Нила и отождествляется учеными с Телль-эль-Ретаба. В древние времена дорога между Пирамсесом и Питомом составляла около 65 км или примерно 2 дня пути пешком. Вади служил путевыми станциями для полукочевых племен из Леванта и, как и дельта в целом, имел значительное семитско-азиатское население во Второй промежуточный период. Тем не менее, Телль-эль-Ретаба была заселена лишь время от времени в начале 18-й династии, о чем свидетельствуют недавние раскопки.

Рамсес II построил новые укрепления и храм Атума в Телль-эль-Ретаба, и это место получило эпитет pr-tm ṯkw. Значение первого термина в этом новом эпитете, Питом/ пр-тм, означает «дом Атума», названный в честь бога-творца. Второе слово, Тжеку/ ṯkw , было предложено для обозначения Суккота.

Суккот

Несмотря на сходство между произношением Суккот и Тжеку, эта идентификация проблематична из-за географии Вади Тумилат. Тексты маршрута в Библии описывают Этам (= Питом) как промежуточную остановку ​​после Суккота, когда израильтяне покидают Египет (Исход 13:20; Числа 33:6-7):

שמות יג:כ וַיִּסְעוּ מִסֻּכֹּת וַיַּחֲנוּ בְאֵתָם בִּקְצֵה הַמ״ּדּּּּּּּּּּּיַּחֲנוּ

Исх 13:20 Они отправились из Суккота и расположились станом в Этаме, на краю пустыни.

Под Суккот следует понимать вовсе не название города, а, как и Гесем, региональное обозначение, описывающее территорию, расположенную между Пирамсесом и Питомом (Исх. 13:20; Числ. 33:6). ]Это предположение согласуется с использованием слова Тжеку в Папирусе Анастасис VI (54-56):

Мы закончили пропускать племена Шасу из Эдома через крепость дома Мернептаха, которая в Тжеку , к прудам Питом Мернептаха, что в Тжеку , чтобы поддерживать их и поддерживать их стада по воле фараона.

Согласно этому папирусу, Шасу путешествовали из крепости Мернептаха в Питом, оба из которых находились в Тьеку.

На пути из Египта

Второй кластер египетских топонимов встречается в Исходе 14 в описании выхода израильтян из Египта. Прибыв в Этам (= Питом) на краю пустыни, Бог дает Моисею следующую команду:

שמות יד: ב דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיָשֻׁבוּ וְיַחֲנוּ לִפְנֵי פִּי הַחִירֹת בֵּין מִגְדֹּל וּבֵין הַיָּם לִפְנֵי בַּעַל צְפֹן נִכְחוֹ תַחֲנוּ עַל הַיָּם. יד:ג וְאָמַר פַּרְעֹה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל נְבֻכִים הֵם בָּאָרֶץ סָגַר עֲלֵיהֶם הַמִּדְבָּר.

Исх 14:2 Скажи израильтянам повернуть назад и расположиться станом перед Пи-Гахирофом, между Мигдолом и морем, против Ваал-Цефона ; ты станешь напротив него, у моря. 14:3 Фараон скажет об израильтянах: «Они бесцельно бродят по земле; пустыня сомкнулась над ними».

Тот факт, что израильтяне находятся как перед Пи-Гахирофом, так и перед Ваал-Цефоном, а также между Мигдолом и морем, призван передать идею окружения со всех сторон. Израильтяне следуют этому повелению, и фараон, полагая, что израильтяне заблудились — «пустыня сомкнулась над ними», — преследует их и встречает там:

שמות יד וַיִּרְדְּפוּ מִצְרַיִם אַחֲרֵיהֶם וַיַּשִּׂיגוּ אוֹתָם חֹנִים עַל הַיָּם כָּל סוּס רֶכֶב פַּרְעֹה וּפָרָשָׁיו וְחֵילוֹ עַל פִּי הַחִירֹת לִפְנֵי בַּעַל צְפֹן.

Исх.14:9 Египтяне преследовали их, все кони и колесницы фараона, колесничие его и войско его; они настигли их, расположившихся станом у моря, у Пи-Гахирофа, против Ваал-Цефона.

Эта встреча заканчивается рассказом о разделении вод и окончательном побеге израильтян.

Пи-Гахироф

Пи-Гахироф отражает египетское слово pr-ḥwt-ḥrt. Топоним следует египетской традиции, начинающейся с иероглифического pr-ḥwt , «поместье храма» или «дом участка». Он заканчивается детерминативом богини, указывающим на то, что последний элемент, ḥrt, является теофорным. Название должно означать «Поместье храма (богини) Херет», но такая богиня неизвестна.

Ранние египтологи предположили, что это могло означать «Дом (богини) Хатхор», предполагая, что слово hrt было необычным или ошибочным написанием имени Хатхор. Возможно, что hrt может быть сокращенным написанием hry(t)-tp , «тот, кто наверху». Термин ḥry(t)-tp является одним из эпитетов богини-змеи Урея, Уаджет, и, следовательно, это имя означает: Поместье Богини, которая наверху (= Уаджет).

Место нахождения

‍ Топоним pr-ḥwt-ḥrt появляется в одном внебиблейском тексте, Папирусе Анастасии III (3:3):

(Море) тростника ( pȜ-ṯwfy ) ведет к зарослям папируса, а (Воды) -Гора ( pȜ-ḥr ) стремительно текут. Ветки садов и виноградные лозы вьются [ … ] птицы из региона Водопадов. Он лежит над [ … ] Морем ( pȜ ym ) с bg -рыбой и рыбой bȗrἰ, и даже внутренние районы обеспечивают его всем необходимым. Юноши Великих Побед каждый день в праздничных нарядах; сладкое масло моринги на их головах со свежезаплетенными волосами. Они стоят возле своих дверей. Их руки склонились над листвой и зеленью Пи-Гахироф ( пр-Хвт-Хрт ) и льном Вод-Гора. День, когда человек входит в (Пи) Рамсес (wsr-mȜˁ-rˁ stp-n-rˁ), Монту двух земель. ( П. Анастасий III 2:11-3:4)

Этот документ, датированный третьим годом правления преемника Рамсеса II, Мернептаха (ок. 1223–1213 гг. до н. э.), определяет местонахождение Пи-Гахирофа на пути от Тростникового моря ( pṯwfy ) к Пирамсесу.

Ваал-Цефон

Библейский текст проводит параллели «до Пи-Гахирофа» и «до Ваал-Цефона», подразумевая, что эти два места соседствуют; это неудивительно, так как по Синаю было разбросано множество небольших аванпостов. Ваал-Цефон засвидетельствован в Папирусе Салье IV (ст. 1:6),

Амону из храма богов; к Эннеаде, которая находится в Пи-Птахе; в Багалим, в Кадеш и в Анит; (в) Ваал-Цефон ( bˁr-ḏȜpn ), в Сопд.

В отличие от предыдущих египетских топонимов, Ваал-Цефон имеет семитскую этимологию. Эпитет Ваал/Баал распространен во многих семитских языках и означает «господин»; часто используется как эпитет для бога. Это имя использовалось в древневавилонский период для множества божеств, включая Мардука (Бела), но наиболее известен из Библии как эпитет северо-западного семитского бога бури (Хадада/Адада).

Гиксосы, поклонявшиеся богу бури, связывали этот эпитет с египетским богом бури Сетом, ассоциация, которую египтяне продолжали использовать после того, как гиксосы покинули Египет. Учитывая, что топоним Ваал-Цефон в Папирусе Салье IV написан с детерминативом Сет, Ваал в этом топониме может быть ссылкой на Сета.

Второй элемент топонима, слово Цефон , в семитских языках означает «север». Однако Цефон сам по себе также появляется как топоним в Амарнском письме 274 , скорее всего, как название левантийского города. Таким образом, неясно, относится ли цефон в Ваал-Цефоне к направлению, ведущему к «Ваалу севера», или к месту, «Ваалу (городу) Цефона».

Два оазиса, служащие наблюдательными пунктами?

Пи-Гахироф и Ваал-Цефон, вероятно, находились рядом друг с другом и у воды. Эти два места, вероятно, были небольшими оазисами или болотами, расположенными недалеко от возвышенности, которые служили наблюдательными постами для наблюдения за восточной границей крепостей на Пути Гора, дороге, которая шла от Тжару на западном краю Синая к филистимскому Пятиградью в Ханаане. Это помещает их местонахождение к северо-востоку от Вади Тумилат.

Согласно Исходу 14:2-3, израильтяне поворачиваются назад по повелению Бога. Если это было предназначено для того, чтобы спровоцировать фараона на погоню за ними, выбор израильтян разбить лагерь непосредственно перед египетскими наблюдательными постами, безусловно, усиливает провокационный эффект.

Мигдол

Представление о том, что Пи-Гахироф и Ваал-Цефон были наблюдательными постами, согласуется с третьим топонимом в этом же разделе, Мигдолом, одной из крепостей на Пути Гора, дороге, которую охраняли несколько крепостей, предназначенных для контроля транспортного потока из Леванта. Египетская версия этого имени mˁktir фактически происходит от семитского заимствования слова מגדל, «башня». Местонахождение Мигдола неизвестно, но это имя фигурирует в нескольких внебиблейских источниках.

Папирус Анастасис V (20:2-3) подразумевает, что Мигдол был построен фараоном Сети I из 19й династии, тем же царем, который первым основал город Пирамсес. Согласно карте Пути Гора, Мигдол (Рисунок 2, «Е») находится к востоку от Жилища Льва (Рисунок 2, «D»).

Рисунок 2: Рельеф Сети I из Карнакского храма
Рисунок 2: Рельеф Сети I из Карнакского храма

Жилище Льва было расположено в Телль-эль-Борге, недалеко от северного побережья Синайского полуострова и устья озер Баллах. Египтяне несколько раз реконструировали это место, о чем свидетельствуют его многочисленные археологические слои, включая слой, несущий следы разрушения.

Ям Суф, «Тростниковое (Красное) море»

История исхода заканчивается разделением вод. Во многих текстах оно называется просто «Море», но в некоторых текстах (например, Исход 13:18 и 15:22) оно упоминается как Ям Суф (יַם סוּף). Перевод ям суф как «Красное море» является вводящим в заблуждение прочтением, которое вошло в Библию через перевод греческой Септуагинты (около 250 г. до н.э.) Ερυθρὰ θάλασσα.

На иврите ям суф означает «Тростниковое море», что, скорее всего, происходит от семитско-египетского pȜ ṯwfy, «Камыши», одного из озер (возможно, озера Балла или озера Тимса), которые были частью болотистой местности вдоль того, что сейчас является Суэцким каналом. Упоминается в П. Анастаси III (2:11-12; цит. выше), где говорится, что рядом находится «листва и зелень» Пи-Гахирофа ( П. Анастаси III , 3:3).

Размещение трех топонимов (Пирамсес, Пи-Гахирот и Ям Суф) в П. Анастаси III в географической последовательности, аналогичной тому, что встречается в Исходе, весьма наводит на мысль об идентичности библейских мест.

Разделение вод - Тжару

На приведенном выше рисунке изображена большая крепость, являющаяся одновременно мостом через рукав/канал Нила (Рисунок 2, «А»). Это Тжару, мощный город-крепость, являющийся частью фортификационных сооружений, отделяющих Дельту от пустыней Синайского полуострова.

Рисунок 3 Раскопки Тжару
Рисунок 3 Раскопки Тжару
Рисунок 4 Раскопки Тжару
Рисунок 4 Раскопки Тжару

Особенно интригующе выглядит название города Тжару, дословный перевод которого – разделение вод, дословно совпадает с тем, что сделал Моисей по велению ЯХВЕ:

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה מַה-תִּצְעַק אֵלָי דַּבֵּר אֶל-בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל וְיִסָּעוּ

וְאַתָּה הָרֵם אֶת-מַטְּךָ וּנְטֵה אֶת-יָדְךָ עַל-הַיָּם וּבְקָעֵהוּ וְיָבֹאוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל בְּתוֹךְ הַיָּם בַּיַּבָּשָׁה

Исх. 14:15-16 И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? Скажи сынам Израилевым, чтоб они шли, а ты подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели воды, и пройдут сыны Израилевы среди вод по суше.

Если читать текст дословно, получается следующее: «И сказал ЯХВЕ Моисею, что ты вопиешь ко мне? Пусть израильтяне выступают, а ты жезлом своим укажи на Тжару (разделение вод) и пройдут сыны Израелевы среди вод по суше».

Остается открытым вопрос, как израильтянам удалось овладеть столь значительной крепостью, фактически воротами, Стены Правителя, защищающей Египет с востока, как от вторжений, так и эмиграций собственного населения. Возможно, в городе были лазутчики, или городская стража участвовала в погоне вместе с фараоном и гарнизон отсутствовал. Возможно, был использован вариант с засадой, похожей на ту, которая описана в книге Иисуса Навина при захвате Вефиля, в этом случае стратегия включала в себя выманивание гарнизона и использование засады для быстрого налета на незащищенный и открытый город. В любом случае археологические раскопки и спутниковые снимки дают отличную картину этой крепости, с толстыми стенами, перерезанную рекой, с двумя воротами на противоположных берегах.

Рисунок 5: Спутниковый снимок Тжару
Рисунок 5: Спутниковый снимок Тжару
Рисунок 6: Прорисовка Тжару и русла канала/рукава Нила
Рисунок 6: Прорисовка Тжару и русла канала/рукава Нила

Интересно, что от Тжару начиналась дорога в Ханаан, так называемая дорога Гора и именно здесь Моисей и совершает свой хитроумный маневр, упомянутый в Библии:

וַיְהִי בְּשַׁלַּח פַּרְעֹה אֶת-הָעָם וְלֹא-נָחָם אֱלֹהִים דֶּרֶךְ אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים כִּי קָרוֹב הוּא כִּי אָמַר אֱלֹהִים פֶּן-יִנָּחֵם הָעָם בִּרְאֹתָם מִלְחָמָה וְשָׁבוּ מִצְרָיְמָה

Исх. 13:17 Когда фараон отпустил народ, ЯХВЕ не повел их через страну филистимлян, хотя этот путь ближе, ибо сказал ЯХВЕ: “Не передумал бы народ, увидев, [что ему предстоит] война, и не вернулся бы в Египет”

Получается, в повествовании нарушен хронологический порядок, поскольку до пересечения Тжару такой поворот в сторону пустыне Шур (а это пустынная область вдоль Стены Правителя на западе Синайского полуострова) физически невозможен, поскольку израильтяне все еще находились бы внутри египетской территории, отделенные от пустыни одновременно каналом Нила и крепостной стеной!

Рисунок 7: Сравнение современного спутникового снимка и перевернутого рельефа Карнакского храма.
Рисунок 7: Сравнение современного спутникового снимка и перевернутого рельефа Карнакского храма.

Таким образом, можно предположить, что последним из египетских топонимов, упомянутых в Книги Исхода, является Тжару - разделение вод, город, чье имя благодаря редакторам Торы превратилось в целое событие, фактически божественное чудо, ставшим краеугольным камнем иудаизма – чудом разделения вод.

Топонимы в Исходе и 19 -й династии Египта

Большая часть текстовых свидетельств топонимов Исхода относится к 19 -й династии (1306-1196 гг. до н.э.). Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что большинство топонимов, упомянутых в повествовании об Исходе, были либо основаны, либо переименованы во время правления Сети I и Рамсеса II, либо достигли своего пика населения во время правления этих фараонов. Вероятно, Исход произошел не ранее правления Рамсеса II и его ближайших приемников.