Найти тему

Детские слезы - они такие...

不开心的样子
不开心的样子

😭 В своём телеграм канале я публикую разбор роликов из китайского тик-ток. Очередной ролик посвящён детским переживаниям: друг предал за лопатку в песочнице.

Чтобы посмотреть видео ЖМИ СЮДА, а разбор текста далее:

➡️ Какие слова из этого диалога обязательно нужно запомнить?

✅️ 开心 kāi xīn - рад, счастлив

✅️ 分享 fēn xiǎng - поделиться (например, переживаниями)

✅️ 豪华 háohuá - роскошный, офигенный

✅️ 估计 gūjì - предположить, оценить

✅️ 重新 chóngxīn - заново

⚠️⚠️⚠️ Кто хочет бесплатную консультацию? Составьте примеры с каждым словом и напишите в комментариях 👍❤️ Я проверю 👍👍

Текст диалога прилагаю:

⬇️⬇️⬇️

宝你不开心吗?bǎo nǐ bù kāi xīn ma?

Малыш, а почему вид такой несчастный?

这个问题问得好 zhè gè wèn tí wèn dé hǎo

Хороший вопрос!

那你看我现在像开心的样子吗?nà nǐ kàn wǒ xiàn zài xiàng kāi xīn de yàng zǐ ma?

Ты посмотри на меня: похоже, что я счастлив?

就是不开心呀,所以我问问你发生了什么 jìu shì bù kāi xīn ya, sǔo yǐ wǒ wèn wèn nǐ fā shēng le shénme

Ну я и говорю: вид несчастный, поэтому пришла спросить, что случилось.

作的,就是让我说让你开心开心呗?zùo de(dí), jìu shì ràng wǒ shūo ràng nǐ kāi xīn kāi xīn (bei)?

А если я расскажу, тебя это порадует?

没有 méi yǒu нет

不是这个意思,就是想让你跟我分享一下,bù shì zhè gè yì sī, jìu shì xiǎng ràng nǐ gēn wǒ fēn xiǎng yī xià,

я не это имела в виду. Просто хочу, чтобы ты поделился

说出来心里就好受了呀对不对?shūo chū lái xīn lǐ jìu hǎo shòu le ya, dùi bù dùi?

выговоришься и на душе станет легче, так ведь?

那行呢 nà xíng nе

ну хорошо

嗯 èn угу

今天我和我的小伙伴在沙滩上面玩

jīn tiān wǒ hé wǒ de xiǎo hǔo bàn zài shā tān shàng miàn wán

Сегодня мы с другом играли на пляже в песке

嗯 èn ага

爸爸答应好给我买一个豪华的挖沙子工具。bà bà dá yìng hǎo gěi wǒ mǎi yī gè háo huá de wā shā zǐ gōng jù。

Папа согласился мне купить офигенный набор для песочницы.

我们走到了一个超市里,那个阿姨就说:“卖光了” wǒ mén zǒu dào le yī gè chāo shì lǐ, nà gè āyí jìu shūo:“ mài guāng le”

Мы пришли в магазин, и там тётя-продавщица сказала: "Всё продали!"

没有了是吧?méi yǒu le, shì ba?

Не было в продаже?

没有了 méi yǒu le

Не было.

这就是你难过的地方吗?zhè jìu shì nǐ nán gùo de dì fāng ma?

Ты из-за этого так расстроился?

这个不重要,zhè gè bù zhòng yào

Нет, это не важно,

我还有, wǒ hái yǒu,

ещё расскажу.

回到沙子那个地方的时候,húi dào shā zǐ nà gè dì fāng de shí hòu,

Когда мы вернулись к песочнице,

我那好兄弟啊头一转,wǒ nà hǎo xiōng dì ā tóu yī zhuàn,

Тот мой хороший друг отвернулся,

有另外一小朋友给他了一个铲子。yǒu lìng wài yī xiǎo péng yǒu gěi tā le yī gè chǎn zǐ。

Ему другой ребёнок дал лопатку.

趁我不注意就跟那个小朋友去玩了 chèn wǒ bù zhù yì jìu gēn nà gè xiǎo péng yǒu qù wán le

Пока я не видел, он просто ушёл играть с другим ребёнком.

把我一个人丢那儿。bǎ wǒ yī gè rén dīu nà er。

Бросил меня одного.

你说我气不气?nǐ shūo wǒ qì bù qì?

Вот и скажи: как тут не злиться?

啊气气气气气气气 ā qì qì qì qì qì qì qì

Конечно, конечно!

我这好朋友还不如一个铲子是吧?wǒ zhè hǎo péng yǒu hái bù rú yī gè chǎn zǐ shì ba?

Неужели я хуже какой-то лопатки?

不不不,没事没事 bù bù bù, méi shì méi shì

Нет, нет, нет, не расстраивайся!

他估计是太想玩儿太想玩儿沙子了 tā gū jì shì tài xiǎng wán er tài xiǎng wán er shā zǐ le

Скорее всего он очень сильно хотел поиграть в песочнице.

那我们明天重新找一个好朋友呗行吗?nà wǒ mén míng tiān chóng xīn zhǎo yī gè hǎo péng yǒu bei, xíng ma?

А давай мы завтра найдём нового друга, а?

你安慰我真好 nǐ ān wèi wǒ zhēn hǎo

Ты меня хорошо утешаешь!

我以为他真的夸我来着

wǒ yǐ wéi tā zhēn de kuā wǒ lái

А я-то думал, что он рад нашей дружбе

你这样子安慰我,我觉得我越难受了

nǐ zhè yàng zǐ ān wèi wǒ, wǒ juédé wǒ yuè nán shòu le

Ты меня так утешаешь, что мне ещё больше себя жалко....

怎呢办啊 zěn ne bàn ā

Ой, что же делать тогда...