Найти в Дзене
Энциклопедия на ночь

Почему Швейцарию называют «Швейцарией»

Сперва уточним, что слово «Швейцария» является русскоязычным вариантом немецкого общепринятого названия страны «Die Schweiz» в современном написании. Исторически, Швейцария, как страна и нация складывалась в немецкоязычном пространстве, поэтому немецкие названия в соответствии с принципом старшинства являются более «аутентичными». Официальное немецкое название Швейцарии звучит так: «Schweizerische Eidgenossenschaft». С первым словом все понятно, а что такое «Eidgenossenschaft»? Немецкие обозначения «Eidgenonssenschaft» и «eidgenössisch» несут официально-бюрократический характер. Основой этих обозначений является понятие «Eid», или «клятва», а также «Genossenschaft», или «товарищество». Следовательно, «Schweizerische Eidgenossenschaft» можно перевести, как «Швейцарское товарищество по клятве». Нужно уточнить, что речь идет о «Союзной грамоте» 1291 года и о механизме взаимных гарантий безопасности отдельных регионов в условиях отсутствия устойчивых институтов имперской власти в альпийски

Сперва уточним, что слово «Швейцария» является русскоязычным вариантом немецкого общепринятого названия страны «Die Schweiz» в современном написании. Исторически, Швейцария, как страна и нация складывалась в немецкоязычном пространстве, поэтому немецкие названия в соответствии с принципом старшинства являются более «аутентичными».

Официальное немецкое название Швейцарии звучит так: «Schweizerische Eidgenossenschaft». С первым словом все понятно, а что такое «Eidgenossenschaft»? Немецкие обозначения «Eidgenonssenschaft» и «eidgenössisch» несут официально-бюрократический характер. Основой этих обозначений является понятие «Eid», или «клятва», а также «Genossenschaft», или «товарищество».

-2

Следовательно, «Schweizerische Eidgenossenschaft» можно перевести, как «Швейцарское товарищество по клятве». Нужно уточнить, что речь идет о «Союзной грамоте» 1291 года и о механизме взаимных гарантий безопасности отдельных регионов в условиях отсутствия устойчивых институтов имперской власти в альпийских областях будущей Швейцарии во время раннего средневековья.

Наименование «Швейцарское товарищество по клятве» применяется только в Швейцарии и только на немецком языке, а за рубеж, и в русский язык, попал и закрепился франкоязычный вариант «Confédération suissе», или «Швейцарская Конфедерация». Такое название сильно смущает, особенно зная, что «Швейцарская Конфедерация» является федерацией. (федерация и конфедерация — это две взаимоисключающие формы государственного устройства)

-3

На самом деле, ситуация выглядит просто: латинское «Confoederatio» является по смыслу прямым переводом понятия «Eidgenossenschaft», а по сути — «федерацией» в той форме, как ее понимали в средние века. То, что в средневековье называли «конфедерацией», означает форму государственного устройства, которая в современном мире называется «федерацией». Поэтому современная Швейцария является классической федерацией.

Название «Швейцария», которая является прямой адаптацией локального топонима «Schwyz». Сегодня в Швейцарии существует как кантон Швиц, и его одноименная столица. Этот регион принадлежит к числу первых регионов, представители которых, согласно легенде, в 1291 году подписывали уже упомянутую «Союзную грамоту».

Фреска «Fundamentum» художника Генриха Даниота на фасаде «Музея Союзной грамоты» («Bundesbriefmuseum») в городе Швиц, столице одноименного кантона. На ней изображена мифологическая клятва первых швейцарцев, образовавших, якобы, Швейцарию в 1291 году.
Фреска «Fundamentum» художника Генриха Даниота на фасаде «Музея Союзной грамоты» («Bundesbriefmuseum») в городе Швиц, столице одноименного кантона. На ней изображена мифологическая клятва первых швейцарцев, образовавших, якобы, Швейцарию в 1291 году.
В кантоне Швиц 1315 году произошло важнейшее сражение (битва при Моргартене), в этом сражении, будущие швейцарцы нанесли поражение войскам Империи. Поэтому постепенно вся страна и начала называться по имени региона Швиц.
В кантоне Швиц 1315 году произошло важнейшее сражение (битва при Моргартене), в этом сражении, будущие швейцарцы нанесли поражение войскам Империи. Поэтому постепенно вся страна и начала называться по имени региона Швиц.

Еще одно название Швейцарии — «Confoederatio Helvetica». Это латинское словосочетание ссылается на одно из племен, населявших территорию нынешней Швейцарии. Это племя называлось «гельветы». Оно было первым племенем, упомянутым в письменных источниках по истории Швейцарии.

Краткий вариант этого имени, понятие «Helvetia», до сего дня используется на почтовых марках и монетах. Сейчас «гельветикой» называется один из самых популярных шрифтов.
Краткий вариант этого имени, понятие «Helvetia», до сего дня используется на почтовых марках и монетах. Сейчас «гельветикой» называется один из самых популярных шрифтов.

Старое название «Helvetia» часто используется внутри Швейцарии, чтобы сгладить противоречия немецко- и франкоязычных регионов страны. Швейцарские франкофоны, обычно либерально настроенные, и не довольны тем, что название страны происходит из имени немецкого консервативного региона Швиц. Поэтому «Helvetia» является неофициальным, общепринятым, промежуточным названием страны между двумя важнейшими лингвистическими ареалами.

Первые буквы слов «Confoederatio» и «Helvetica» образуют также сокращения:

CH используется в качестве обозначения швейцарского доменного имени в интернете и на автомобильных номерах.

-7

CHF международное обозначение швейцарской валюты «швейцарский франк».

-8

HB национальный код, используемый в гражданской авиации.

-9

HB9 национальный код, используемый радиолюбителями.

-10
Еще больше интересной информации на канале
Подпишись, чтобы получать уведомления о выходе новых статей
Дальше будет еще интереснее