Иеремия 39 описывает осаду Иерусалима Навуходоносором и даже называет некоторых чиновников, которые были с ним, и их титулы (ст. 3). Вавилонские административные записи, обнаруженные археологами, пересматривают наше понимание того, кем они были.
Вавилонские хроники и осада Иерусалима
Аккадские источники, написанные на глиняных табличках клинописью, значительно улучшают наше понимание упадка и падения Иудейского царства. Эти внебиблейские тексты дают нам возможность понять события, которые до сих пор отмечаются в еврейском календаре, как часть того, что мы могли бы назвать геополитической сценой раннего нововавилонского периода. Набор клинописных текстов, известных как Вавилонские хроники, практически год за годом описывает основные события 741 г. до н . э . до конца второго века н.э.
Вавилонские тексты документируют важные периоды правления Навуходоносора и его отца Набопаласара. При этих царях Вавилон вновь вышел из-под ассирийского господства и в конечном итоге расширился, чтобы доминировать над регионами к северу и западу от него. Таким образом, осаду и падение Иерусалима можно рассматривать через призму более широких исторических событий.
Пятая из этих вавилонских хроник содержит одно из наиболее важных соответствий между библейскими и внебиблейскими историческими записями. В нем упоминается, как на седьмом году жизни (весна 598 — весна 597 г. до н. э.) царь Вавилона осадил город Иудею (т.е. Иерусалим) и на второй день месяца Адар захватил город и захватил царя. Царя по своему выбору он поставил в городе и, взяв огромную дань, принес ее в Вавилон.
Это примечание отражает описанное в еврейской Библии «изгнание Иехонии» или «изгнание ремесленников и кузнецов», которое предшествовало окончательному разрушению примерно за одиннадцать лет (см. 4 Царств 24:8–17) и закончилось изгнанием царской семьи и назначением дяди Иехонии, Седекии, вавилонским марионеточным монархом («царем по собственному выбору» Навуходоносора).
К сожалению, текст обрывается вскоре после этого уведомления, и следующая сохранившаяся хроника начинается с 557 г. до н . э., т. е. намного позже окончательного разрушения Иерусалима. Однако есть ценные аккадские источники, которые дополняют библейское повествование другими способами, восполняя эти недостающие годы.
Эти аккадские источники являются административными, а не историческими, а это означает, что их цель ближе к современной бухгалтерии, чем к хронике событий. И все же эти записи могут улучшить наше понимание истории и чтение библейских стихов, таких как несколько неясный список Иеремии чиновников Навуходоносора.
Навуходоносор и его офицеры наблюдают за осадой
Иеремия 39:1-2 описывает окончательную осаду Навуходоносором Иерусалима (отмечаемую по сей день в пост десятого дня месяца тевета) и прорыв городских укреплений девятого дня таммуза (отмечаемый в пост семнадцатого дня таммуза). Затем в стихе 3 перечислены офицеры, которые наблюдают за осадой вместе с Навуходоносором:
ירמיה לט: ג וַיָּבֹ֗אוּ כֹּ֚ל שָׂרֵ֣י מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל וַיֵּשְׁב֖וּ בְּשַׁ֣עַר הַתָּ֑וֶךְ נֵרְגַ֣ל שַׂר־אֶ֠צֶר סַֽמְגַּר־נְב֞וּ שַׂר־סְכִ֣ים רַב־סָרִ֗יס נֵרְגַ֤ל שַׂר־אֶ֙צֶר֙ רַב־מָ֔ג וְכָל־שְׁאֵרִ֔ית שָׂרֵ֖י מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃
Иер 39:3 Все вельможи царя Вавилонского вошли и расположились у средних ворот: Нергал-сарецер, Самгар-Нево, Сарсехим Рабсарис, Нергал-сарецер Рабмаг и все прочие офицеры царя Вавилона.
Четыре офицера Навуходоносора
Согласно Иеремии 39:3, «все» вавилонские начальники прибыли и сели у городских ворот. Между двумя общими уведомлениями зажаты слова, которые, по-видимому, указывают имена конкретных должностных лиц. Сколько именно офицеров прибыло к воротам Иерусалима?
Перевод в основном следующий масоретскому тексту, насчитывает четыре имени. Согласно этому прочтению, последние два имени указаны вместе с их должностями, а первые два - только с именами:
- нергал сарецер – נֵרְגַ֣ל שַׂר־אֶ֠צֶר
- самгар-небу - סַֽמְגַּר־נְב֞וּ
- сар-сехим раб-сарис – שַׂר־סְכִ֣ים רַב־סָרִ֗יס
- нергал сарецер раб-маг – נֵרְגַ֤ל שַׂר־אֶ֙צֶר֙ רַב־מָ֔ג
Масоретская традиция использует тире, известное как маккеп, чтобы объединить слова самгар-небу, сар-сехим, раб-сарис и раб-маг в одно целое. В соответствии с этим в приведенном выше списке всего восемь слов.
Два из этих восьми слов заглавия - «Раб-сарис» и «Раб-маг». Эта интерпретация имеет смысл, потому что обе эти пары слов начинаются со слова раб , элемента, который обычно встречается в начале названий . На самом деле оба титула засвидетельствованы в аккадских источниках.
Нергал Сар-Эцер Раб-Маг
Второй титул, Раб-маг, эквивалентен аккадскому раб-муги, титулу, который относится к «высокому военному чиновнику». Логично предположить, что перед титулом раб маг / раб муги которые находится в конце списка, что имя человека, носящего этот титул, будет предшествовать этим словам. Перевод объединяет два слова, которые стоят перед титулом раб маг / раб муги , и дает имя «Нергал-сарецер Раб-маг».
Хотя масоретский текст не сочетает в себе два слова Нергал и Сар-Эцер, комбинация выглядит разумной. Имя Нергал-сар-эцер на аккадском Нергал-шарру-усур (означающее: О, Нергал, сохрани царя!), хорошо засвидетельствовано в вавилонских записях времен Навуходоносора. Это же имя и начинает список в нашем стихе. На самом деле это имя носил зять Навуходоносора, занявший престол после смерти сына Навуходоносора, Амель-Мардука. Возможно даже, что он является одним из этих двух мужчин.
Таким образом, наш список заканчивается именем и титулом одного Нергал-сар-эцер/Нергал-шарру-усур, раб маг / раб муги .
Нергал-Сар-Эцер Симмагир
А как насчет первого Нергал-сар-эцер/Нергал-шарру-усур в списке? Мы не знаем его титула. Вместо этого за его именем следует другое имя, Самгар-нево.
Тем не менее, здесь, похоже, ошибается. Первый элемент в этом предполагаемом имени, «Самгар», вероятно, является аккадским словом симмагир, которое в нововавилонский период было титулом высокопоставленного чиновника.
На самом деле, в списке чиновников при дворе самого Навуходоносора есть один человек по имени Нергал-шарру-усур, симмагир. Это было бы точно эквивалентно информации в Иеремии 39:3, с именем Нергал-сар-этцер/Нергал-шарру-усур, за которым следует титул самгар / симмагир.
Небу Сар-Сехим Раб-Сарис
Принятие этой требует требует, разделить слова, соединенные как в масоретском тексте, так и в переводе - самгар / симмагир и небу. Небу — это имя вавилонского божества Набу, которое обычно встречается в начале вавилонских имен, таких как Навуходоносор (Набу-кудурри-уур, «Пусть Набу защитит моего первенца»). После этого у нас есть еще одна пара слов, сар-сехим, который носит титул Раб-сарис (שַׂר־סְכִ֣ים רַב־סָרִ֗יס).
Сам титул Раб-сарис хорошо засвидетельствован в аккадском языке rab ša rēši , что можно перевести как «главный придворный». В 2007 году была обнаружена табличка с записью о получении золота, отправленного в храм Эсаггил в Вавилоне 18 Шебата, 10 года Навуходоносора, 1 594 г. до н . э . Человек, отправляющий золото, — это некто Набу-Шаруссу-укин (что означает «Набу утвердил своего царя»), раб ша реши .
Основываясь на этом замечательном открытии, мы можем перечитать Иеремию 39:3 и соединить слова Небу-сар-сехим с именем этого самого чиновника. Набу-шаруссу-укин, раб ша реши из вавилонского храмового расписка, есть не кто иной, как Небу-сар-сехим, раб-сарис из Иеремии 39:3.
Три офицера Навуходоносора
Вавилонские административные записи позволяют нам исправить масоретскую традицию и идентифицировать трех чиновников, каждый со своим титулом, которые прибыли наблюдать за разрушением Иерусалима:
- Нергал-шарру-угур, симмагир – נֵרְגַל[־]שַׂרְאֶצֶר סַמְגַּר
- Набу-Шаруссу-укин, раб Ша Реши – נְבוּ[־]שַׂר־סְכִים רַב־סָרִיס
- Нергал-шарру-угур раб муги - נֵרְגַל[־]שַׂרְאֶצֶר רַב־מָג
Более того, в первых двух случаях вавилонские записи ссылаются на те же самые имена и титулы, что и в еврейской Библии. Это делает весьма вероятным, что тексты относятся к одним и тем же людям.
Установка трона у ворот
Стих со списком офицеров рисует портрет того, что Навуходоносор и его чиновники делают во время осады:
ירמיה לט: ג וַיָּבֹ֗אוּ כֹּ֚ל שָׂרֵ֣י מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל וַיֵּשְׁב֖וּ בְּשַׁ֣עַר הַתָּ֑וֶךְ…׃
Иер 39:3 Все сановники царя Вавилонского вошли и расположились у средних ворот…
Стих изображает вавилонских офицеров, «располагающихся», точнее говоря, «сидящих» (וַיֵּשְׁבוּ) у одних из ворот Иерусалима. Это перекликается с пророчеством в самом начале Книги Иеремии, где пророку сказано:
ירמיה א: טו כִּ֣י׀ הִנְנִ֣י קֹרֵ֗א לְכָֽל מִשְׁפְּח֛וֹת מַמְלְכ֥וֹת צָפ֖וֹנָה נְאֻם יְ-הוָ֑ה וּבָ֡אוּ וְֽנָתְנוּ֩ אִ֙ישׁ כִּסְא֜וֹ פֶּ֣תַח׀ שַׁעֲרֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֗ם וְעַ֤ל כָּל חוֹמֹתֶ֙יהָ֙ סָבִ֔יב וְעַ֖ל כָּל עָרֵ֥י יְהוּדָֽה׃
Иер 1:15 Ибо Я призываю все народы царств северных, – возвещает ЯХВЕ. Они придут и поставят каждый престол пред воротами Иерусалима и вокруг стен его и против всех городов Иудеи.
Таким образом, одна из целей стиха — обозначить исполнение предсказания пророка; то, что он сказал, действительно произойдет. Кроме того, общий образ врагов, «сидящих» или «устанавливающих престолы» у ворот, мог быть знаком древней аудитории.
Король не замечает своего завоевания
Немногим более чем за столетие до событий, описанных в этом стихе, ассирийский царь Сеннахирим украсил свой дворец выгравированными изображениями опустошительной осады другого иудейского города, Лахиша. Там сам Сеннахирим восседает на своем троне, у входа в город, наблюдая за его разрушением.
На основании этой картины мы не можем сказать, что Сеннахирим, или, если уж на то пошло, вавилонские офицеры, действительно сидели на подъездах к осаждаемым ими городам. Тем не менее, картина ценна тем, что дает нам представление о том, как «выглядела» осада в представлении древнего автора. Для автора и его аудитории даже столетие спустя условности осады включали в себя предводителя вражеского лагеря, восседающего на троне у ворот осажденного города. И предсказание Иеремии, и повествование о его исполнении ссылаются на эту условность.
В свете всего этого можно заключить, что информация в Иеремии 39:3 соответствует действительности. Он рисует сцену осады и разрушения, как и ожидала древняя публика, с важными чиновниками, сидящими у ворот. И когда он назначает роли вавилонским чиновникам, он в той или иной форме фиксирует их имена и титулы.