Творец: А. Аверченко Превод: В. Малеіов (2016) Средцо моіе гласно било, іа пѫтовал по вѫзкоі, тіемноі улицѣ, ктору мало освѣтліали рѣдки улични лампы... Нечисты двуетажны до... В окнах были видими странни тѣни... Слышали сѧ остри звѫкы странни музыкы и хриплы смѣх... Іа колѣбал сѧ нѣколіко секунд, отворил двері и вшедл. Душны, дымны вздух, и в тоі мглѣ крѫжили в живном shimmy двѣ зловѣстнѣ парѣ. При моіом поіавиеніи обѣ парѣ заміедлила сѧ и мꙏлвила: - Мфутета! - Поклона! Іа првы раз видѣл такых привѣтливых убиіцов, такых наивных разбоіных дам. - Ехе, - помыслил іа, - они чѧкаіѫт, аж уснут моіе подзрѣніа, менѧ бѫдут поіити какоіу‐нѣбѫді отравоіу, абы послѣ зарѣзати. Ну, добро, поборимо сѧ. Іа сѣдл за велікы стол близко дымѧчего трѫбкоіу старого человѣка, кторы имал зловѣстны, подзирливы вид - и іесм стукнул по столу: - Даіте менѣ ликера! Стары разбоіник, видѧчи, что к мнѣ никто не приходи, почѧл крутити сѧ: - Пан върхник! Cіеі господин желаіе ликера. За что вы іего мучите?! - Е, - помы