Ничем, - скажите вы и будете не правы! На японском «яма» – это гора. Помните белоснежный пик Фудзиямы? Да, «яма» (рус.) – ловушка для путников («шёл, упал, очнулся – гипс»). Семантика этого слова рассматривает минимум два объекта, имеющих внутреннюю границу, и акцент делается на результате внутреннего присоединения с образованием вложенности. Помните, я уже упоминал, что ни один предмет, ни одно явление, не называется случайно. Название всегда несет в себе определенный смысл (семантику). Но откуда тогда «яма» стала горой у японцев? Хотя, на самом деле, тут всё просто – почти во всех языках название горы связано с наличием пещер внутри них, что для древнего человека было очень важным практическим качеством гор, позволяющим использовать пещеры в качестве жилищ. Например, сравните: гора и горница. Но и это не всё, оказывается корень «ям» может быть не только ямой или горой, но просто вытоптанным местом – дорогой: «ям» (дорога; монг.) и структурная семантика этого слова допускает это. Опят