Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Ной, герой Великого первобытного голода

Имя Ноя выражает надежду его отца на то, что Ной принесет утешение от боли проклятия земли, и прежде чем он посадит свой виноградник, его называют «человеком земли» (איש האדמה). Эти и другие стихи указывают на более древнее основное повествование, в котором говорилось не о потопе, а о первобытном голоде, которому Ной положил конец. Бытие 4: 17–22, текст J, перечисляет несколько поколений потомков Каина и навыки, которые они привнесли. Описывая детей Ламеха, Бытие 4 отмечает: בראשית ד:כ וַתֵּלֶד עָדָה אֶת יָבָל הוּא הָיָה אֲבִי יֹשֵׁב אֹהֶקהוִּקל וִּקמֹהָל הוּא הָיָה ד:כא וְשֵׁם אָחִיו יוּבָל הוּא הָיָה אֲבִי כָּל תֹּפֵשׂ כִּנּוֹעָּגר וָּנּוֹעָּבעָָפ ד: כב וְצִלָּה גַגַ הִוא יָלְדָה אֶת תּוּבַל ַַיִן לֵֹֹשׁ כָּל ֹֹרֵשׁ נְְֹשֶׁת וּבַרְזֶל ... Быт 4:20 Ада родила Иавала; он был родоначальником тех, кто живет в шатрах и среди стад. 4:21 Имя брата его Иувал; он был предком всех, кто играет на лире и свирели. 4:22 Что касается Циллы, то она родила Тувал-Каина, который выковал все орудия из м
Оглавление
Ной приносит жертву ЯХВЕ, Элиша Киркалл, 1682–1742 гг.
Ной приносит жертву ЯХВЕ, Элиша Киркалл, 1682–1742 гг.

Имя Ноя выражает надежду его отца на то, что Ной принесет утешение от боли проклятия земли, и прежде чем он посадит свой виноградник, его называют «человеком земли» (איש האדמה). Эти и другие стихи указывают на более древнее основное повествование, в котором говорилось не о потопе, а о первобытном голоде, которому Ной положил конец.

Бытие 4: 17–22, текст J, перечисляет несколько поколений потомков Каина и навыки, которые они привнесли. Описывая детей Ламеха, Бытие 4 отмечает:

בראשית ד:כ וַתֵּלֶד עָדָה אֶת יָבָל הוּא הָיָה אֲבִי יֹשֵׁב אֹהֶקהוִּקל וִּקמֹהָל הוּא הָיָה ד:כא וְשֵׁם אָחִיו יוּבָל הוּא הָיָה אֲבִי כָּל תֹּפֵשׂ כִּנּוֹעָּגר וָּנּוֹעָּבעָָפ ד: כב וְצִלָּה גַגַ הִוא יָלְדָה אֶת תּוּבַל ַַיִן לֵֹֹשׁ כָּל ֹֹרֵשׁ נְְֹשֶׁת וּבַרְזֶל ...

Быт 4:20 Ада родила Иавала; он был родоначальником тех, кто живет в шатрах и среди стад. 4:21 Имя брата его Иувал; он был предком всех, кто играет на лире и свирели. 4:22 Что касается Циллы, то она родила Тувал-Каина, который выковал все орудия из меди и железа…

Этот отрывок трудно примирить с последующим катастрофическим потопом, убивающим всех людей, кроме Ноя и его ближайших родственников. На самом деле, чтобы решить эту проблему, во 2-й Книге Еноха (гл. 33) все допотопные знания записаны и переданы ангелам, «чтобы они могли сохранить их, дабы они не погибли во время будущего потопа».

Эта проблема побудила ряд ученых предположить, что в ранней форме Яхвиста не было истории о потопе, и она была добавлена в Яхвист более поздними писцами. (Рассказ Жреческого источника плавно читается с рассказом о потопе.) Остатки этой более ранней формы Яхвиста можно найти в других стихах, которые, кажется, относятся к потопу, но при ближайшем рассмотрении имеют в виду другое бедствие.

Проклятие земли

После Потопа J заставляет Ноя принести жертвы, после чего ЯХВЕ провозглашает:

בראשית ח:כא לֹא אֹסִף לְקַלֵּל עוֹד אֶת הָאֲדָמָה בַּעֲבוּר הָאָדָם

Быт 8:21 Не буду больше проклинать землю за человека.

Это обетование неуместно в контексте Потопа, поскольку на протяжении всей Библии проклятая земля относится к иссушенной земле. Таким образом,

ישעיה כד: ו עַל כֵּן אָלָה אָכְלָה אֶרֶץ וַיֶּאְשְׁמוּ יֹשְׁבֵי בָהּ ... כד: ז אָבַל תִּירוֹשׁ אֻמְלְלָה גָפֶן נֶאֶנְְוּ גָל שִׂמְְֵי לֵב.

Ис 24:6 За то проклятие поедает землю, и жители ее несут наказание… 24 :7 Молодое вино увядает, виноградная лоза увядает, и все веселящиеся воздыхают».

ירמיה כג:י כִּי מִפְּנֵי אָלָה אָבְלָה הָאָרֶץ יָבְשׁוּ נְאוֹת מִדָמִדָה

Иер 23:10 Земля плачет от проклятия ; пастбища пустыни иссохли.

Обратное также верно; благословенная земля зелена, как в благословении Моисея Иосифу:

דברים לג: יג מְבֹרֶכֶת יְ -הֹוָה אַרְצוֹ מִמֶּגֶד שָׁמַיִִ מִִָּל וּמִתְּהוֹֹ רֹבֶצֶת תַָָּּת.

Второзаконие 33:13 Благословенна ЯХВЕ земля его , с обилием росы небесной и водами, лежащей внизу.

Другими словами, проклятие земли должно относиться не к наводнению, а к засухе, которая приводит к гибели растений.

День и ночь

ЯХВЕ продолжает свое обещание Ною в ст. 22, но в этом тексте есть важный момент. Масоретский текст (МТ) гласит:

עֹד כָּל יְמֵי הָאָרֶץ זֶרַע וְְָצִיר וְְֹר וָָֹֹ וְְַיִץ וָָֹרֶף וְיוֹֹ וָלַיְלָה לֹא יִשְׁבֹּתוּ

Пока существует земля, сеяние, жатва, холод, зной, лето, зима, день и ночь не прекратятся.

Ссылка на день и ночь загадочна. В контексте это обычно понималось как провозглашение конца природных потрясений, конца Потопа, предполагая, что во время потопа даже цикл дней был приостановлен.

Эта интерпретация восходит, по крайней мере, к Книге Бытия Рабба, где рабби Йоханан (3 век н.э.), как сообщается, сделал вывод, что חדש כלי"ב מזלות שימשו לא «созвездия не служили в течение всех двенадцати месяцев [потопа]».

Но это не может иметь смысл, ибо в том же источнике продолжительность потопа указана в днях и ночах . Ной также посылает голубя с интервалом в семь дней.

Самаритянское Пятикнижие и Септуагинта — бессрочно

Текст Самаритянского Пятикнижия (СП) имеет небольшое изменение:

עד כל ימי הארץ זרע וקציר קור וחם קיץ וחרף יומם ולילה לא ישבתו

Пока существует земля, сеяние, жатва, холод, жара, лето и зима не прекратятся ни днем, ни ночью.

Отличие небольшое, יומם вместо ויום, но смысл совсем другой. Фраза יומם ולילה, буквально «днем и ночью», является наречной идиомой, означающей «постоянно». Это видно из параллелизма в таких библейских отрывках, как:

ישעיה לד: י לַיְלָה וְיוֹמָָ לֹא תִכְבֶּה / לְעוֹלָָ יַעֲלֶה עֲשָׁנָהּּ / מִדּוֹר לָדוֹר תֱֶֶּּרָב / לְנֵצֵַצַ ְצִֶֶָּּים אֵין עֹבִֵים אֵין עֹבֵר בָּהּ.

Исаия 34:10 Он никогда (буквально: ночью и днем) не погаснет; его дым будет подниматься во все времена; в поколениях он будет лежать в руинах; во веки веков никто не должен пересечь его.

ישעיה ס:יא וּפִתְּחוּ שְׁעָרַיִךְ תָּמִיד / יוֹמָם וָלַיְלָה לֹא יִסָּגֵרוְּ

Исаия 60:11 Ворота твои всегда будут открыты; они никогда (буквально: днем ​​и ночью) не будут закрыты.

Текст СП поддерживается греческим переводом Септуагинты (LXX) этой фразы, ἡμέραν καὶ νύκτα. В то время как английский язык и иврит обычно используют предлоги и порядок слов, чтобы указать, какие слова отражают подлежащее предложения, какие отражают объект и т. д., греческий и русский языки передают грамматическую функцию главным образом путем изменения формы слов. Именно эта особенность отличает словосочетание «день и ночь» от остальных трех пар. Только эти два существительных отмечены как принадлежащие к «винительному» падежу, тогда как все остальные имеют «номинативную» форму, что позволяет предположить, что они отражают подлежащее в предложении.

По этой причине в «Новом английском переводе Септуагинты » к английской версии этого отрывка в LXX добавлен предлог: « днем и ночью». Все это говорит о том, что Септуагинта, как и самаритянское Пятикнижие, истолковывает последнюю пару в предложении, как наречие.

Только сезоны

В то время как в МТ есть список из восьми восстановленных природных явлений — время сева, урожай, холод, жара, лето, зима, день и ночь, — в СП и LXX есть только первые шесть, а последняя пара — это выражение, означающее «навсегда». Таким образом, согласно текстам СП и LXX, день и ночь никогда не прекращались.

Вместо этого были остановлены другие шесть явлений, все из которых связаны с регулярным циклом времен года, и которым Бог теперь позволяет снова следовать своему естественному течению «днем и ночью», т . е. постоянно . В обещании ЯХВЕ подразумевается, что до этого момента лето было холодным, зима сухой, время посева и сбора урожая сместились. Это хорошо описывает засуху и голод, но не наводнение.

«И я никогда больше не…»

Еще одна попытка связать Божье обетование с историей о потопе — это вторая половина 21-го стиха, которая выглядит как дополнение (выделено курсивом):

בראשית ח: כא לֹא אֹסִף לְקַלֵּל עוֹד אֶת הָאֲדָמָה בַּעֲבוּר הָאָדָם כִּי יֵצֶר לֵב הָאָדָם רַע מִנְּעֻרָיו וְלֹא אֹסִף עוֹד לְהַכּוֹת אֶת כָּל חַי כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתִי.

Быт 8:21 Я не буду больше осуждать землю из-за человека, потому что замыслы ума человеческого злы от юности его; и я никогда больше не уничтожу каждое живое существо, как я это сделал.

Стих 21б начинается с повторения вступительной фразы (выделено жирным шрифтом), хотя он следует за тем, что кажется заключением («с тех пор…»), и, таким образом, является синтаксически неудобным резюмирующим повторением. Поскольку эта фраза появляется во всех текстовых формах, это свидетельствует о раннем вмешательстве, чтобы обещание ЯХВЕ соответствовало контексту наводнения, а не контексту засухи / голода.

Ной и проклятая земля

Имя Ноя в Быт. 5:29 (J) также указывает на проклятие земли:

בראשית ה: ככ זֶה יְנֲַַמֵנוּ מִמַּעֲנוּ מִמַּעֲשֵׂנוּ מִמֵעִצְּבוֹן יָדֵינוּ מִן הָאֲינוּ מִן הָאֲדָמָה אֲשֶׁר אֵרְרָהּ יְ-הוָה.

Быт 5:29 Он избавит нас (ינחמנו) от работы нашей и от труда рук наших, от земли, на которую ЯХВЕ наложил проклятие.

Несчастье или «проклятие», о котором говорит Ламех, не может быть будущим Потопом; Ламех говорит о существующем проклятии на земле, которое, вероятно, то же самое, что ЯХВЕ обещает не возобновлять в 8:21. Что же это за проклятие?

Проклятие земли в истории Адама и Евы.

Проклятие Адама

В ответ на то, что Адам съел запретный плод, ЯХВЕ проклинает землю:

בראשית ג: יז ... אֲרוּרָה הָאֲדָמָה בַּעֲבוּרֶךָ בְּעִצָּבוֹן תֹּאכֲלֶנָּה כֹּל יְמֵי ַַיֶּיךָ. ג: יח וְקוֹץ וְדַרְדַּר תַּצְמִיחַ לָךְ וְאָכַלְתָּ אֶת עֵששֶׂב הָּּב הָּדב ג: יט בְּזֵעַת אַפֶּיךָ תֹּאכַל לֶֶֶֶ עַד שׁוּבְךָ עַל הָאֲֲּמָה כִּי מִמֶּנָּה לְָָֻֻּּתָּ י עָפָר אַתָּה וְאֶל עָפָר תָּשׁוּב.

Быт 3:17 Проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от него во все дни жизни твоей; 3:18 тернии и волчцы произрастит она вам; и ты будешь питаться полевыми растениями. 3:19 В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой взят, ибо прах ты и в прах возвратишься.

Это проклятие обычно понималось как говорящее о необратимом изменении в отношениях человека с природой: в Эдеме человек не возделывал землю; с этого момента ему придется трудиться, чтобы прокормиться.

Однако традиционная интерпретация проблематична, учитывая, что человек трудился в Эдеме. Фактически, ЯХВЕ создал Адама специально для этой цели, поместив его в Эдем לְעָבְדָהּ וּלְשָׁמְרָהּ, «чтобы он мог возделывать его и поддерживать его» (Быт. 2:15). Точно так же история начинается словами:

בראשית ב: ה וְכֹל שִׂיחַ הַשָּׂדֶה טֶרֶם יִהְיֶה בָאָרֶץ וְכָל עֵשֶׂב הַשָּׂדֶה טֶרֶם יִצְמָח כִּי לֹא הִמְטִיר יְ-הוָה אֱלֹהִים עַל הָאָרֶץ וְאָדָם אַיִן לַעֲבֹד אֶת הָאֲדָמָה .

Быт 2:5 никакого полевого кустарника еще не было на земле, и полевой травы еще не взошло, потому что ЯХВЕ Бог не посылал дождя на землю, и некому было возделывать землю .

Если это так, то это проклятие не описывает переход от рая к обычным условиям. В своем первоначальном контексте оно говорило об отходе от обычных условий. Земля больше не будет приносить плоды, как обычно, и мало будет приносить даже тяжелый труд. Другими словами, проклятие описывает условия, подобные голоду.

Из-за Адама на землю было наложено проклятие голода, сделавшее жизнь на земле невыносимой. Ламех дал своему сыну имя, символизирующее надежду на то, что Ной положит конец Великому голоду. И в продолжении этого оригинального повествования Ной сделал именно это. ЯХВЕ не только положил конец голоду ради Ноя, но и пообещал, что человечество больше никогда не будет страдать от подобных бедствий.

Другими словами, в старой версии Яхвиста человечество прошло три этапа.

Фаза 1: Жизнь в Райском саду. Человечество создано для того, чтобы возделывать сад, но жить комфортно.

Фаза 2: Проклятие голода. После проклятия Адама человечество должно работать очень усердно, чтобы получить скудный урожай.

Фаза 3: Возвращение к жизни в Эдеме. После жертвы Ноя и обещания ЯХВЕ человечество возвращается к жизни до проклятия.

В этом рассказе об изначальной истории человечества не упоминается потоп.

Человек Земли

Дальнейшее подтверждение того, что Яхвист содержит альтернативную концепцию Ноя, можно найти в конце потопа:

בראשית ט:כ וַיָּחֶל נֹחַ אִישׁ הָאֲדָמָה וַיִּטַּע כָּרֶם.

Быт 9:20 Тогда Ной, человек земли, насадил виноградник.

Удивительно, что Ноя называют «человеком земли », а не «человеком ковчега» или «человеком Потопа». «Человек земли» — необычная фраза. Если имелось в виду «земледелец», то нормальным выражением было бы עבד האדמה (ср. Бытие 4:2; Исайя 30:24)».

Во многом из-за несоответствия эпитета несколько ученых пытались творчески прочитать эту фразу, чтобы избежать ее простого значения. Тем не менее, если Ной — первый человек, который вырастил урожай из земли после Божьего прекращения проклятия, «человек земли» — идеальный эпитет.

Главный герой оригинального повествования Яхвиста — человек, умилостививший ЯХВЕ и положивший конец проклятию на земле. На самом деле, поскольку окончание проклятия следует за принесением Ноем жертвоприношений, Ной является частью причины, если не причиной прекращения проклятия. Однако в отредактированном тексте Яхвиста жертва Ноя приходит только после того, как стихает потоп. Он не останавливает Потоп; ему приписывают только то, что он убедил Бога не приводить еще один. Но в оригинальном тексте он кладет конец голоду.

Тогда уместно, чтобы наш альтернативный Ной, человек земли, насадил виноградник. Эта деталь служит не только для того, чтобы подготовить почву для следующей сцены, но и для того, чтобы приписать Ною первую возделывание земли после голода, посадку виноградной лозы, классический символ плодородия.

Дополнение Яхвиста

Как только становится ясно, что в первоначальном рассказе Яхвиста когда-то не было Потопа, а вместо этого был Великий Голод, становится ясно, что яхвистские отрывки, противоречащие Потопу, происходят из более раннего связного — хотя и несовершенно сохраненного — повествования. Вполне возможно, что дополнивший Яхвиста удалил действие, которое, наряду с приношением Ноя, способствовало изменению взглядов ЯХВЕ. Можно было бы ожидать, что Ной передал страдания своих голодающих братьев, но такое заявление не могло сосуществовать с новым повествованием о Потопе. Также вероятно, что конец голода был первоначально отмечен периодом обильных дождей, что позволило Ною возделывать свой виноградник. Здесь также Яхвист был бы вынужден удалить этот отрывок при формировании нового повествования о Потопе из истории Великого Голода. Было бы странно, если бы Потоп завершился ливнем!

Почему история о потопе?

Так почему же этот ранний редактор Яхвиста вообще добавил эпизод Потопа? Ответ на этот вопрос может заключаться в том, что Потоп стал считаться неотъемлемой частью Первобытной Истории. Рассказ о Вавилонском потопе — независимо и как часть эпоса о Гильгамеше — был исключительно популярен на древнем Ближнем Востоке. Фрагменты были найдены в угаритском корпусе в Рас-Шамре, а также в Мегиддо в самом Ханаане.

Несколько персонажей из эпоса о Гильгамеше упоминаются в Книге великанов, фрагменты которой были найдены в Кумране, что еще раз иллюстрирует распространенность этого семейства текстов в Палестине. И, конечно же, Жреческий источник в Бытие 6–9 содержит еще одну версию истории о Потопе.

Чтобы включить эту историю, редактору прото-Яхвиста нужно было кардинально переработать исходный текст, а не просто ввести новый материал в существующую структуру, поскольку было бы абсурдно заканчивать историю о наводнении даром дождя. Закончить историю голода апокалиптическим потопом было бы не намного лучше, так как это предполагало бы волю циничного и злобного бога. Таким образом, понятно, что дополнивший Яхвиста решил проложить путь для своего нового дополнения, вычеркнув Великий Голод из библейского повествования, превратив Ноя из героя первобытного голода в пережившего Потоп, которого мы все так хорошо знаем сегодня.