ОКСАНА КИПОВСКАЯ
Жанр произведения Андрея Орлова и Александра Жабинского я бы определила, как остроумный мужской приключенческий роман, с живописным криптоисторическим фоном, большим количеством “нелирических отступлений” философско-религиозного плана и сексуальным рефреном.
Прелюбопытно предисловие Д.В. Калюжного – оно сразу задаёт высокую планку (лайки… лайки… - много лайков Дмитрию Витальевичу!))))).
Поначалу несколько обескураживает обилие в тексте незнакомых слов (названия разного вида оружия, одежды, должностей, званий и т.д.). Если, натыкаясь на неизвестное слово, смотреть в словаре его значение, повествование становится более образным и увеличивается размерность смысла. Когда это надоедает, можно и не смотреть – в любом случае количество переходит в качество, и эти слова создают определённый шарм и атмосферность.
Кстати, интересно, что думали авторы, погружая читателя в половодье редко употребляемых слов и специальных терминов… - или в силу своей эрудиции они об этом не думали?… Видимо, всё-таки это так и задумано с целью отпугивания тех, кому не предназначена эта книга.
Соблюдены традиции лучших приключенческих романов: лихо закрученный сюжет, погони, драки, любовь, благородство, преданность, бесстрашие, самопожертвование – события изложены легко и с хорошим юмором.
В романе три главных героя – юноша Адонис по прозвищу Малыш, славный рыцарь Экгарт и католик отец Теофил. В начале повествования они знакомятся во время побега из тюрьмы, и потом уже не расстаются; что, на первый взгляд, может показаться странным, так как они люди разного возраста и социального положения, по-разному смотрят на жизнь.
Кучерявый Малыш-Адонис юн и прекрасен как древнегреческий бог. Он поэт, хорошо образован, полон романтики и идеалистических представлений о жизни, хотя она (жизнь) с самого рождения проверяла его на прочность, заставляя проявлять характер и мужество. Ради любви Малыш готов идти на любые подвиги и жертвы.
Экгарт фон Гросс – потомок знатного рода, сын барона, бесстрашный рыцарь, мастерски владеющий оружием и непобедимый в бою. Он обаятелен и умён, но в его отношении к жизни присутствует большая доля цинизма. Любовь для него захватывающая игра.
Отец Теофил уже не так молод, но тоже очень непрост. Он философ и гордится «своей независимостью и умением не скушать крючок». Мы понимаем, что в молодости отец Теофил творил великие дела. Но он и сейчас ‘не промах’. У него обширные связи, он умён и периодически выполняет разные щепетильные поручения в разных странах, да так, что «скоро в Европе не останется уголка, где бы не хотели задать ему ‘несколько вопросов’».
Возможно, общаясь с Малышом, Экгарт и отец Теофил узнают себя в молодости, а отец Теофил также, думается, был в своё время чем-то похож на Экгарта. Малыш же, в свою очередь, видит в друзьях воплощение того, кем он хотел бы стать. Похоже, это их и объединяет.
Герои легко перемещаются из античности в средние века, и в какой-то момент мы понимаем, что для авторов романа это не два периода истории человечества, а один и тот же период. Античность и есть средиземноморское средневековье.
Во время своего путешествия герои посещают город Трою (он же Иерусалим, он же Константинополь). Это фантастический центр ойкумены. Вот, что о нём говорится на с.91:
«– Перед нами, друзья, столица мира, Царьград, – не без патетики возвестил отец Теофил. – Равного града ему не существует, в какую бы сторону вы не пошли и как долго бы не искали. Здесь живут десятки, сотни тысяч людей.
– А как же называют себя эти местные жители? – полюбопытствовал Малыш. – Цареградцы? Или константинопольцы?
– Они называют себя ромеями! – воскликнул священник, – Ибо город сей – святой Рим!»
В романе есть немного любви и разливанное море секса – подтекстом и жёстко лобово. Если бы не последнее, книгу можно было бы рекомендовать к прочтению без ограничения. А так – 18+. Также подчёркнутая эротичность некоторых сюжетов может, на мой взгляд, несколько помешать воспринять и оценить неординарные мысли и глубину этого романа. А жаль!
Ведь тут есть крутая интеллектуальная ‘фишечка’ (не даром же одним из авторов книги является культуролог Александр Жабинский – разве мог он оставить нас без изюма)))! Она делает книгу «Трое в Трое» неординарной, выгодным образом отличает её от многих других приключенческих романов. В ходе повествования главные герои романа встречают разных людей и между ними завязываются разговоры и дискуссии философско-религиозного плана. На первый взгляд, конкретные темы этих споров могут показаться случайными. Однако по мере развития сюжета мы понимаем, что все они связаны и отдельные эпизоды органично выстраиваются в единое целое, следуя логике эволюции христианства (отделение от иудаизма, противостояние гностицизму, появление ересей и т.д.) Эта логика и составляет сюжет романа.
По сути это история веры, изложенная в контексте альтернативной истории. Факты, наблюдения и рассуждения о разных верованиях и религиозных учениях хитроумным образом вплетены в остросюжетное повествование.
Занятный стиль изложения пробуждает любопытство, заставляет работать мозг: начинаешь искать в интернете больше информации на ту или иную тему… А информации при желании найдётся очень много – при работе над книгой авторами были использованы тексты Василия Великого, Иоанна Златоуста, Григория Богослова, Августина Блаженного, Дунса Скотта, Мейстера Экхарта, Фомы Аквинского и других.
Также мне понравилось, как умно и с мягкой иронией обыгрываются вопросы, часто возникающие у людей, плохо разбирающихся в религии. Например, если религиозные постулаты и сюжеты понимать буквально, в голове возникает диссонанс; «… тайное нельзя сообщать всем желающим: оно покажется им нелепым». Но, как мне показалось, в романе есть и достаточно неоднозначные, провокационные рассуждения о предмете…
В целом роман необычный и многослойный, достойный того, чтобы потратить время на его прочтение и осмысление. Причем многослойность мне видится двух видов.
Первый связан с двумя смысловыми линиями изложения: приключенческой и философско-религиозной. Если читать только приключенческую часть, вы будете находиться в одном слое; если ещё и вникать в суть религиозных споров, вы прочтёте совсем другой роман.
Второй вид многослойности зависит от того, включаете вы или нет в своё восприятие происходящего в романе смысл используемых авторами малоизвестных слов, и знаете ли вы упоминаемых в тексте мифологических, исторических, и других лиц (в смысле, знаете ли, кто они).
Например, в одном эпизоде один из главных героев романа, разговаривает с девицей лёгкого поведения, и она упоминает Гекату. Можно не обратить внимания, и остаться в поверхностном слое повествования. Знание того, что Геката – это древнегреческая богиня лунного света, магии и колдовства обогащает понимание сюжета, делает его более объемным; в нём появляется дополнительный смысл, глубина – и таким образом ещё один слой.
В результате в роман погружаешься, как в Марианскую впадину, и непонятно, есть ли надежда когда-нибудь вынырнуть... и ответить себе на возникшие вопросы)))
2021