Найти в Дзене

Цзяньцзы или китайский воланчик

大家好! Сегодня мы с вами поговорим о китайском национальном виде спорта цзяньцзы 毽子 jiànzi . Цзяньцзы - это воланчик, который игроки перебрасывают друг другу, используя все части тела, кроме рук. Соответственно, чтобы сказать по-китайски "играть в цзяньцзы", мы используем глагол 踢 tī играть ногами: 踢毽子, т.к. чаще всего отбить воланчик получается именно ногой:) Цзяньцзы играется со времен династии Хань (206 г до н.э. - 220 г.н.э.), считается, что она произошла от игры Куджу 蹴鞠 cùjū, древнего китайского вида футбола. Но речь сегодня пойдет не об истории этой игры, а о более практической стороне дела: как в цзяньцзы играть.:) Для этого разберем с вами коротенькое обучающее видео, ведь мы с вами, как всегда, попутно с получением новой информации еще и пополняем свой словарный запас новой живой лексикой:) Ссылка на разбираемое видео: https://jingyan.baidu.com/article/49711c61ba5fccfa441b7c8f.html 1️⃣ 选择平坦的场地,避免风的干扰, 【xuǎnzé píngtǎn de chǎngdì, bìmiǎn fēng de gānrǎo, 】 Выберите плоскую пове
Оглавление

大家好! Сегодня мы с вами поговорим о китайском национальном виде спорта цзяньцзы 毽子 jiànzi . Цзяньцзы - это воланчик, который игроки перебрасывают друг другу, используя все части тела, кроме рук. Соответственно, чтобы сказать по-китайски "играть в цзяньцзы", мы используем глагол 踢 tī играть ногами: 踢毽子, т.к. чаще всего отбить воланчик получается именно ногой:)

Цзяньцзы играется со времен династии Хань (206 г до н.э. - 220 г.н.э.), считается, что она произошла от игры Куджу 蹴鞠 cùjū, древнего китайского вида футбола.

Но речь сегодня пойдет не об истории этой игры, а о более практической стороне дела: как в цзяньцзы играть.:) Для этого разберем с вами коротенькое обучающее видео, ведь мы с вами, как всегда, попутно с получением новой информации еще и пополняем свой словарный запас новой живой лексикой:)

Ссылка на разбираемое видео:

https://jingyan.baidu.com/article/49711c61ba5fccfa441b7c8f.html

步骤一 шаг 1
步骤一 шаг 1

1️⃣ 选择平坦的场地,避免风的干扰,

【xuǎnzé píngtǎn de chǎngdì, bìmiǎn fēng de gānrǎo, 】

Выберите плоскую поверхность, избегайте сильных порывов ветра,

空气要流通,肺部能吸收大量的新鲜空气。

【kōngqì yào liútōng, fèibù néng xīshōu dàliàng de xīnxiān kōngqì.】

воздух должен свободно циркулировать,чтобы легкие могли получить много свежего воздуха.

生词

平坦 píngtǎn ровный, плоский

避免 bìmiǎn избегать, предотвращать

干扰 gānrǎo помеха, препятствие

流通 liútōng свободно протекать, циркулировать

肺部 fèibù легкие

吸收 xīshōu поглощать, принимать

新鲜 xīnxiān свежий

练一练

现在不看拼音读课文 А теперь прочитайте, не глядя в пиньин 👀

选择平坦的场地,避免风的干扰,空气要流通,肺部能吸收大量的新鲜空气。

步骤二 шаг 2
步骤二 шаг 2

2️⃣ 先练习空踢,培养动作的熟练度及身体的平衡感。

【xiān liànxí kōngtī, péiyǎng dòngzuò de shúliàndù jí shēntǐ de pínghénggǎn. 】

Сначала потренируйтесь бить в воздух, отработайте владение движением до такой степени, чтобы добиться чувства равновесия.

生词

空踢 kōngtī бить (ногой) в воздух

培养 péiyǎng развивать, культивировать

熟练度 shúliàndù мастерство, уровень подготовки

及 jí достичь, подниматься до

平衡感 pínghénggǎn чувство равновесия

练一练

不看拼音读课文 👀

先练习空踢,培养动作的熟练度及身体的平衡感。

步骤三 шаг 3
步骤三 шаг 3

3️⃣ 从单脚踢开始,学完单脚踢的基本动作后,

【cóng dān jiǎotī kāishǐ, xuéwán dān jiǎotī de jīběn dòngzuò hòu, 】

Начинайте с удара одной ногой, после освоения этого базового движения

再练习连贯动作,要左右脚交互练习。

【zài liànxí liánguàn dòngzuò, yào zuǒyòu jiǎo jiāohù liànxí. 】

тренируйте последовательность движений, поочередно левой и правой ногами.

生词

单脚 dān jiǎo одной ногой

基本动作 jīběn dòngzuò базовое движение

连贯动作 liánguàn dòngzuò последовательность движений

交互 jiāohù попеременно, поочередно

练一练

不看拼音读课文 👀

从单脚踢开始,学完单脚踢的基本动作后,再练习连贯动作,要左右脚交互练习。

步骤四 шаг 4
步骤四 шаг 4

4️⃣ 踢毽子时要两眼注视毽子,

【tī jiànzi shí yào liǎngyǎn zhùshì jiànzi,】

Во время игры в цзяньцзы нужно внимательно (в оба глаза:)) следить за воланчиком,

不要单看脚的动作正确与否,

【búyào dānkàn jiǎo de dòngzuò zhèngquè yǔfǒu,】

нельзя смотреть только лишь на то, правильные ли движения ногами или нет (не надо смостреть только на ноги),

而忽略掌握毽子落下的时间点。

【ér hūlüè zhǎngwò jiànzi luòxià de shíjiāndiǎn. 】

т.к. тогда вы упустите момент, когда можно будет поймать воланчик.

生词

两眼注视 liǎngyǎn zhùshì внимательно следить глазами

单V (单看)dān(kàn)единственно, только лишь

正确与否 zhèngquè yǔfǒu правильно или нет

忽略时间点 hūlüè shíjiāndiǎn упустить момент

掌握 zhǎngwò управлять, контролировать (ситуацию)

练一练

不看拼音读课文 👀

踢毽子时要两眼注视毽子,不要单看脚的动作正确与否,而忽略掌握毽子落下的时间点。

步骤五 шаг 5
步骤五 шаг 5

当毽子失去控制时,

【dāng jiànzi shīqù kòngzhì shí, 】

Когда над воланчиком потерян котроль,

尽可能用脚掌拍接,

【jǐnkěnéng yòng jiǎozhǎng pāijiē, 】

нужно максимально постараться принять воланчик ногой,

不得已才用手掌接住。

【bùdéyǐ cái yòng shǒuzhǎng jiēzhù. 】

и уж если совсем не получается - принять рукой.

生词

当……时 dāng……shí в то время, как; когда

失去控制 shīqù kòngzhì потерять контроль

尽可能 jǐnkěnéng насколько возможно, как можно более

脚掌 jiǎozhǎng ступня, подошва

拍接 pāijiē досл. хлопнуть и принять (воланчик) т.е. отбить воланчик

不得已才 bùdéyǐ cái только лишь, когда нет другого выбора, выхода

手掌 shǒuzhǎng ладонь

接住 jiēzhù поймать

练一练

不看拼音读课文 👀

当毽子失去控制时,尽可能用脚掌拍接,不得已才用手掌接住。

步骤六 шаг 6
步骤六 шаг 6

6️⃣ 身体跃起在半空中踢毽子时,

【shēntǐ yuèqǐ zài bànkōng zhōng tī jiànzi shí,】

Когда вы подпрыгиваете в воздух, чтобы отбить воланчик,

注意当落下时,

【zhùyì dāng luòxià shí, 】

будьте внимательны при приземлении

前脚掌先着地,

【qián jiǎozhǎng xiān zháodì,】

сначала коснуться земли должны ноги,

以保持脚步轻快。

【yǐ bǎochí jiǎobù qīngkuài.】

чтобы легче было остаться на ногах.

生词

跃起 yuèqǐ подпрыгивать, подскакивать

在半空中 zài bànkōng zhōng в воздухе, в простанстве

着地 zháodì коснуться земли, приземлиться

以 yǐ для того, чтобы

保持 bǎochí сохранять

脚步轻快 jiǎobù qīngkuài легкость шагов, поступи, походки

练一练

不看拼音读课文 👀

身体跃起在半空中踢毽子时,注意当落下时,前脚掌先着地,以保持脚步轻快。

总结 заключение
总结 заключение

🔵 除花招动作特殊变换外,

【chú huāzhāo dòngzuò tèshū biànhuàn wài, 】

Кроме особенной последовательности ловких движений,

任何踢法务求毽子要直上直落。

【rènhé tīfǎ wùqiú jiànzi yào zhíshàng zhíluò. 】

как бы вы ни отбивали воланчик, необходимо добиться того, чтобы воланчик не падал (досл., летел то вверх, то вниз:))

生词

除(了)……(以)外 chú……wài кроме...

花招动作 huāzhāo dòngzuò хитрые, ловкие движения

特殊变换 tèshū biànhuàn особое изменение, чередование

任何 rènhé любой, какой бы то ни было

务求 wùqiú стремиться, добиваться

直上直落 zhíshàng zhíluò досл. прямо вверх, прямо вниз (то вверх, то вниз)

练一练

不看拼音读课文 👀

除花招动作特殊变换外,任何踢法务求毽子要直上直落。

看视频

После разбора текста можно перейти к аудированию и второму просмотру видео 🎧

https://jingyan.baidu.com/article/49711c61ba5fccfa441b7c8f.html