Друзья, приветствую на моем канале Englishprism - сквозь призму английского. Сегодня мы узнаем, в чем разница между такими похожими глаголами как «listen to» (слушать) and «hear» (слышать). Поехали! Для начала хочу сказать, что на данном канале будет разбираться в первую очередь грамматика, на которой все строится. Предполагается, что лексику вы будете разбирать самостоятельно, так как за вас ее, к сожалению, никто больше не выучит. Почему-то в русском языке разница между двумя глаголами «слышать» и «слушать» кажется нам очевидной и понятной, но как только дело доходит до аналогичных глаголов английского языка у многих начинается паника, ступор и сложности. Сегодня мы их преодолеем! Начнем с перевода этих глаголов. Глагол «listen to» переводится как «слушать» и соответственно используется, когда мы хотим сказать о том, что мы что-то слушаем, например: I like listening to music. – Мне нравится слушать музыку. В данном примере этот глагол использован в форме герундия (о которых вы можете