В процессе общения возникает потребность обратить внимание собеседника на то или иное слово или словосочетание, которое является главным в предложении при сообщении информации. Так как во французском предложении прямой порядок слов, то для выделения значимого слова или словосочетания в момент сообщения информации используются различные выделительные смысловые обороты и конструкции для того, чтобы выразить главную мысль. Например, безличный оборот il y a состоит из личного местоимения il, глагола avoir в 3-ем лице единственного числа и служебного наречия y. Этот оборот на русский язык может в зависимости от смыслового содержания переводиться как находится, лежит, имеется, а может и опускаться при переводе. Dans la salle il y a de lustre. В зале висит люстра. Qu’y a-t-il sur ce livre? Sur ce livre il y a un stylo. Что лежит на этой книге? На этой книге лежит ручка. Так же существуют обороты для выделения подлежащего: c’est … qui, ce sont … qu. C'est la robe que j'ai achetée. Это пла
Роль смысловых оборотов, выделительных конструкций во французском языке.
22 апреля 202222 апр 2022
571
1 мин