Английский автор является современником Шекспира. Перевод М. Лозинского.
Суть комедии связана с судебным разбирательством между двумя братьями и завязана также на любовной интриге молодых людей. Юноша влюбляется в замужнюю даму, муж редкостный скупердяй, видит только деньги 💸. Принимая юношу в дом за деньги, тем самым даёт возможность молодой супруге увлечься молодым.
Над ним потешаются друзья молодого человека. А один брат открывает глаза на меркантильность супруги другого брата... Все заканчивается благополучно.
Что я могу сказать? Драма написана в стихах и как обычно у меня это бывает, я тоже пустилась в рифмоплетство, после прочтения этого произведения. На самом деле, эмоции обеспечены положительные. Очень велелая комедия, есть над чем посмеяться. Произведение небольшое и читается очень быстро.😎
Пока я читаю тяжеловесов (а читаю я М. Чертанова "Дюма" ЖЗЛ), я буду рассказывать про такие небольшие драмы и рассказы разных писателей. К поэзии пока не подступаюсь, ее мне несколько сложнее анализировать.
Выражайте интерес свой, 👍 к моим отзывам.
P.s: тежеловесами я называю книги, которые более 300-400 страниц. Их я читаю дольше))