Как полезно, все-таки, читать старые книги. Или даже просто листать их.
Истории, о которой я хочу сегодня рассказать, предшествовала своеобразная предыстория. Дело в том, что в СССР, такого явления как история фехтования можно сказать, не было вообще. Вся информация об этом обширном пласте европейской культуры в течении нескольких десятилетий умещалась в рамки одного небольшого текста, который кочевал из одной книги в другую. Этими книгами были большие учебники спортивного фехтования, издававшиеся редко, но зато огромными тиражами. Каждый учебник выходил в свет под редакцией того или иного авторитетного специалиста. Мы и сейчас знаем эти работы как «учебник Тышлера», «учебник Булочко», учебник Аркадьева»… Специфичность этих работ заключалась в том, что упомянутый авторитетный специалист не являлся автором всего труда. Он лишь писал ключевые главы, иногда самостоятельно, иногда в соавторстве с кем-либо из товарищей по цеху, а остальные разделы доставались другим авторам. Тоже, в высшей степени, авторитетным.
Так вот, в каждом таком учебнике, согласно законам жанра, присутствовала и глава о истории вида. То есть, в нашем случае, о истории фехтования. Именно эта глава (а она всегда была второй), и являлась тем самым практически единственным источником, к которому мог припасть жаждущий знаний историк фехтования. Таких, впрочем, в СССР, были считанные единицы.
Интересно, что глава, о которой идет речь, с каждым новым изданием становилась все короче, а количество картинок в ней все меньше, подтверждая ненужность данной темы для советского спортсмена. Кроме сокращения, текст не претерпевал существенных изменений – та же последовательность изложения, те же предположения и утверждения, те же (с учетом постепенного сокращения) иллюстрации и те же, повторяющиеся от издания к изданию, ошибки.
Об ошибках разговор отдельный. Собственно, «ляпы», некоторые из которых упорно переходили из одного издания в другое, даже ошибками нельзя назвать. Некоторые из них настолько вопиющие, что с легкостью сойдут за какой-нибудь анекдот или абсурдистский афоризм. Чего стоит только умопомрачительное утверждение «рапира изобретена при императоре Нероне», появившееся в учебнике 1967 года. Запредельную нелепость этого утверждения оправдывает только его почтенный возраст – цитата некритично взята из энциклопедического словаря 1902 года.
В несколько смягченном, откорректированном виде, данный тезис можно встретить в издании 1978 года, в форме утверждения о том, что гладиаторы «…иногда употребляли подобие рапиры». Ну а греки, за несколько абзацев ранее, «пользовались подобием шпаги».
Однако, как уже было сказано, речь не об ошибках.
Возвращаясь к интересующим нас главам, стоит отметить любопытную закономерность. Несмотря на очевидное сходство или, прямо скажем, преемственность текстов разных лет публикации, все варианты пресловутой второй главы имеют разных авторов. Так, в учебнике под редакцией В. А. Аркадьева 1959 года, в качестве автора указан В. А. Аркадьев; в издании 1967 года, вышедшем под редакцией К. Т. Булочко, автор главы – К. Т. Булочко; в учебнике 1978 под редакцией Д. А. Тышлера, автор А. П. Голяницкий.
Для чего понадобилось переписывать один и тот же текст, внося в него ничего не исправляющие поправки (ведь фактических сведений о истории фехтования в каждом новом тексте не прибавлялось) может показаться непонятным. Тем более, что кода Константин Трофимович Булочко, создавал очередную главу истории фехтования капитально опираясь на текст Виталия Андреевича Аркадьева (добавляя в него бессмертный пассаж о нероновской рапире), сам Виталий Андреевич был жив, полон сил, и вполне мог «предъявить» Константину Трофимовичу. Более того, оба они, и Булочко, и Аркадьев, благополучно здравствовали и в 1978, в момент публикации «их» главы под авторством А. П. Голяницкого в учебнике Тышлера а следовательно, оба мэтра вполне могли запросить сатисфакции и у Анатолия Петровича.
Эта небольшая загадка и открылась мне на днях, когда я решил полистать один из древних, еще довоенных советских учебников фехтования, который был издан в 1936 году под общей редакцией Виктора Константиновича Добровольского.
Так вот, листая старинную книжку, я с удовольствием увидел знакомые иллюстрации Второй главы. И, пользуясь случаем, решил посмотреть, кто же является ее первым автором. Я мог бы предположить, что текст 36-го принадлежит перу Аркадьеву. Тот родился в 1899 и на момент создания учебника был вполне дееспособен. Однако, фамилия, которую я увидел в подписи одновременно удивила меня, и сделала понятным последующее многообразие авторов и их взаимное отсутствие претензий друг другу.
Правда оказалась в том, что ни Аркадьев, ни Булочко, ни Голяницкий не являлись настоящими авторами текста. В издании 1936 года автором Второй главы оказался А. П. Мордовин.
Александр Павлович Мордовин родился в 1873 в Санкт-Петербурге. Блестящий белый офицер, фехтовальщик, начальник Главной гимнастическо-фехтовальной школы, участник Олимпийских игр 1912 года, после Октябрьской революции продолжил преподавать фехтование в различных спортивных и армейских структурах Всеобуча и РККА. Можно предположить, что отношения с новой властью складывались непросто. Во всяком случае, последняя служебная аттестация, выданная Мордовину Высшей имени Ленина школой физического образования командного состава РККА, подчеркивает отрицательные черты его характера: «по отношению к подчиненным и слушателям Школы грубоват. К общественно-политической работе относится индифферентно»
Индифферентного фехтмейстера уволили из рядов Красной армии по возрасту, 15 октября 1924 года. Однако, и после этого, Мордовин продолжал свою фехтовальную деятельность. Возможно, именно на пенсии он и написал первую версию второй главы, которая и вошла в учебник 1936 года. Вошла, с указанием авторства: А. П. Мордовин.
…В советской специальной литературе не так уж много информации об Александре Павловиче. А та, которая есть, сообщает о последних годах его жизни следующее: работал библиотекарем в школе №1 города Боровичи Новгородской области, и умер в 1941 году.
Итак, согласно официальной советской историографии, Александр Павлович умер в 1941 году. Так написано, например, в замечательной книге историка советского фехтования Олега Бабенко "Разящие клинки".
Однако, настоящая судьба маэстро Мордовина сложилась иначе.
19 сентября 1937 года он был арестован. 4 марта 1938, особая тройка УНКВД приговорила Мордовина, который только что встретил свое 65-летие, к расстрелу. 31 марта приговор был приведен в исполнение.
Имя расстрелянного офицера больше не могло появляться в качестве соавтора в советских спортивных учебниках. Именно поэтому, при появлении следующего серьезного издания в 1959 году, ученик Мордовина, Виталий Андреевич Аркадьев переписал текст своего учителя, поставив под ней свое имя.
Кстати, приличный возраст первоисточника, во многом оправдывает наивность текста. На рубеже XIX – XX веков такие вспомогательные исторические дисциплины как оружиеведение и история фехтования в нашем отечестве (да, по большому счету, и во всем мире) только зарождались. Первая тема (оружиеведение) была более-менее ощутима представлена лишь в 1894 году книгой Павла Петровича фон Винклера «Оружие. С древних времен до XIX века»; вторая – точечно затронута статьей генерала А. Д. Бутовского в 1910. Так вот, знания столетней давности о предмете действительно были совершенно зачаточными. Поэтому наслаждаться чувством собственного превосходства над нашими предками можно лишь весьма умеренно и лучше с некоторой долей самоиронии.
Теперь, когда мне открылась загадка Второй главы, мне стало интересно провести сравнительный анализ всех ее четырех версий. В конце концов, именно эти тексты являлись практически единственным источником знаний о истории фехтования на протяжений нескольких десятилетий, и по ним можно проследить их эволюцию.
Эта эволюция почти не заметна. Повторюсь, в основе своей все версии текстов идентичны. Однако, каждый новый автор (или, правильнее сказать, редактор), несомненно, вносил в каноническое изложение какие-то собственные мысли. В конце концов, Константин Трофимович Булочко, работая с текстом Аркадьева, добавил цитату из старинного энциклопедического словаря. А Анатолий Петрович Голяницкий, обрабатывая Вторую главу для «тышлеровского» издания использовал ее более смягченную и корректную версию. Или, Аркадьев приводит одну иллюстрацию из старинного учебника, туманно поясняя что это, мол, Франция XIX век, а Булочко из этого же учебника дает две иллюстрации и уточняет, что взяты они из трактата Камилло Прево. Ну и так далее.
В общем, предстоит небольшая, не слишком актуальная и не вполне научная, но очень интересная работа.
Но это будет уже совсем другая история.