Найти тему
𝓛𝓲𝓵𝔂 𝓢𝓷𝓪𝓹𝓮

Пол МакКартни рассказывает истории, стоящие за его величайшими хитами. Часть 18: Maybe I’m Amazed

Оглавление
Линда с Лаки и Миднайт, Шотландия, 1975 © PAUL MCCARTNEY/PHOTOGRAPHER: LINDA MCCARTNEY
Линда с Лаки и Миднайт, Шотландия, 1975 © PAUL MCCARTNEY/PHOTOGRAPHER: LINDA MCCARTNEY

Пол МакКартни о жизни с Линдой:

‘Она действительно помогла мне открыть себя с другой стороны’

От распада Битлз до его жизни с Линдой Истман, а теперь и с Нэнси Шевелл: в эксклюзивном отрывке из своей новой книги The Lyrics: 1956 to the present Пол МакКартни раскрывает истинные истории, стоящие за его песнями после распада группы. Часть 18.

Часть 17 читай здесь.

Maybe I’m Amazed
(Может, я сражён)
Автор Пол МакКартни
Выпущена в 1970 г.

Baby, I’m amazed at the way you love me all the time
And maybe I’m afraid of the way I love you
Maybe I’m amazed at the way you pulled me out of time
You hung me on a line
Maybe I’m amazed at the way I really need you

Baby, I’m a man
Maybe I’m a lonely man who’s in the middle of something
That he doesn’t really understand
Baby, I’m a man
And maybe you’re the only woman who could ever help me
Baby, won’t you help me to understand

Maybe I’m amazed at the way you’re with me all the time
Maybe I’m afraid of the way I leave you
Maybe I’m amazed at the way you help me sing my song
You right me when I’m wrong
And maybe I’m amazed at the way I really need you

Детка, я сражён от того, как ты любовь дала
И, может, я боюсь, как люблю тебя сам
Может, я сражён от того, как ты меня спасла
Как ты меня нашла
Может, я сражён от того, что ты нужна мне

Детка, парень я
Может, одинокий парень посреди событий
Тех, что не дано ему понять
Детка, парень я
И, может, лишь одна ты леди, что могла б помочь мне
Детка, не поможешь ли мне понять

Может, я сражён от того, что ты всегда со мной
Может, я боюсь, что тебя покину
Может, я сражён от того, что песнь со мной поёшь
Плечом к плечу встаёшь
И, может, я сражён от того, что ты нужна мне

ПОЛ МАККАРТНИ:

"Она датируется тем временем - концом 60-х - когда мы с Линдой только начали жить вместе. Подобно тому, как Линде хотелось сбежать от нью-йоркского общества - ограниченности Парк-Авеню и Скарсдейла - мне хотелось сбежать от того, во что превратились Битлз. Я надеялся сбежать, она надеялась сбежать. Так что у нас было такое чувство, что каждый из нас вытащил, спас друг друга “из времени”.

Хотя песня была написана сразу после распада Битлз, она каким-то образом попала в рубрику
“Леннон-МакКартни”, где ей не место. Это очень раздражало. На самом деле, мы с Линдой, вероятно, уже были женаты, потому что теперь я вспоминаю, как сижу за прекрасным чёрным пианино Steinway, которое у нас появилось после свадьбы. Однажды я играл на нём, и мне пришла в голову эта песня - основная её идея в том, что так часто существует раскол между внутренним и внешним.

Например, сегодня утром я был в спортзале, смотрел на девушек по телевизору и думал:

“О боже, мне, на самом деле, не следовало бы так поступать, потому что я женат. Если бы люди узнали, что происходит у меня в голове, они были бы такого низкого мнения обо мне”.

Думать можно о чём угодно, поэтому мы действительно думаем о чём угодно, но тогда наша совесть должна эти мысли проверять и контролировать. Я использую это как яркий пример того интенсивного, внутреннего разговора, который происходит в песне".

♥ Спасибо, что прочитали, лайкнули, прокомментировали и подписались! ♥

перевод ©
Lily Snape по материалам
публикаций в The Sunday Times Magazine

#ListenToWhatTheManSaid #PaulMcCartneyQuote #PaulMcCartneyBooks #PaulMcCartneySongfacts #Lindiana #пол маккартни #линда маккартни #звездные пары #битлз #paul mccartney #linda mccartney #the beatles #love #история одной песни #любовь

Линда, 1978 год
Линда, 1978 год