Найти в Дзене

«Marie Curie, ma grand-mere» - фатальная ошибка книгочея

В этом посте я расскажу о своей самой большой книжной ошибке, какую только можно вообразить. Подозреваю, что в эту ловушку может попасть каждый желающий читать иностранную литературу в оригинале - в данном случае, на французском. Итак, «Marie Curie, ma grand-mere», прошу любить и жаловать (нет). Для понимания, немного предыстории. Выбор печатной литературы на французском в нашей стране невелик. В основном это наши же классические произведения, переведенные на французский, «Метро 2033» (не шучу) и периодически попадающийся Ги де Мопассан. Читать произведения, написанные на русском, во французском переводе за кучу денег - такое себе, сами понимаете, а Мопассаном еще в школе наелась. Поэтому, получив в подарок сертификат в хороший московский книжный на приличную сумму, я задалась целью отоварить его с пользой и найти, все-таки, хорошие книги французских авторов - которые еще и смогу прочитать. Как вы уже поняли, меня ждало большое разочарование уже в каталоге. Никакого Камю, даже Дюма с

В этом посте я расскажу о своей самой большой книжной ошибке, какую только можно вообразить. Подозреваю, что в эту ловушку может попасть каждый желающий читать иностранную литературу в оригинале - в данном случае, на французском. Итак, «Marie Curie, ma grand-mere», прошу любить и жаловать (нет).

Для понимания, немного предыстории. Выбор печатной литературы на французском в нашей стране невелик. В основном это наши же классические произведения, переведенные на французский, «Метро 2033» (не шучу) и периодически попадающийся Ги де Мопассан. Читать произведения, написанные на русском, во французском переводе за кучу денег - такое себе, сами понимаете, а Мопассаном еще в школе наелась. Поэтому, получив в подарок сертификат в хороший московский книжный на приличную сумму, я задалась целью отоварить его с пользой и найти, все-таки, хорошие книги французских авторов - которые еще и смогу прочитать.

Как вы уже поняли, меня ждало большое разочарование уже в каталоге. Никакого Камю, даже Дюма с Гюго - только то, что я описала выше. Со скрипом, продираясь сквозь терний переводных произведений, я нашла одну хорошую книгу, которая меня давно интересовала, но этого было мало. Я продолжила поиск и вышла на «Marie Curie, ma grand-mere».

Книга моментально меня заинтересовала, потому что:

1. Она ни разу не издавалась на русском. Эксклюзив! Уникальное!

2. Рассказ о великой бабушке глазами внучки - это само по себе оригинально и необычно. Синопсис настроил меня на погружение в другую грань легендарной ученой, о которой могли знать только близкие.

3. Раз указан уровень А1, значит, текст адаптирован, и никаких сложных прошедших времен и даже subjonctif там меня, скорее всего, не ждет.

4. Я огромная поклонница Марии Кюри, восхищаюсь ее ролью в развитии науки, да что там - эта женщина совершила революцию во всем, от химии до медицины, открыв радий (а до него - полоний).

В общем, решение было принято, мне оставалось только сделать заказ и ждать доставку. А когда она, наконец, приехала, в мои руки попало это.

-2

То, что я заказывала и ждала как книгу, оказалось тонюсенькой брошюркой. К сожалению, оценить объем и толщину издания до покупки я не смогла. Везде, где я гуглила это произведение, была только титульная фотография - и ценник (весьма большой, можете оценить сами). Когда я взялась ее листать, обнаружила, что там еще и картинок больше, чем текста.

-3

А теперь самое печальное. Помимо мизерного объема (я прочитала эту, с позволения сказать «книгу» за 20 минут поездки на метро), огромного количества картинок во всю страницу (картинки, кстати, классные - захотелось их раскрасить карандашами и фломастерами, подумаю) тут еще и синопсис врет. Нет здесь никакой эксклюзивной истории о великой бабушке глазами внучки. Внучке было 7 лет, когда умерла Мария Кюри, и она ее практически не помнит. Поэтому вся книга - краткий, очень краткий пересказ общеизвестных фактов биографии мадам Кюри. Из любой статьи о великой женщине-ученом, дважды лауреате Нобелевской премии, вы узнаете гораздо больше.

-4

В общем, я не вполне понимаю, как не стыдно продавать такие, с позволения сказать, издания, за такие деньги, пользуясь тем, что потенциальный покупатель не может оценить объем. Но даже если бы эта «книга» стоила в 5 раз меньше, она бы все равно оставляла неизбежное ощущение разочарования из-за обмана в синопсисе. Пожалуй, это главное и для меня: никакой великой бабушки глазами внучки, ничего нового, ничего уникального. В общем, не ведитесь, не повторяйте мою ошибку.

Никогда не думала, что доживу до момента, когда мне будет жаль денег на книгу. Особенно с учетом того, что я за нее не платила, а взяла по подарочному сертификату. И тем не менее.

-5

И напоследок. Это действительно А1, не понимать там абсолютно нечего, то есть как книга для чтения для первоклассников, изучающих французский, она вполне годится. С одним важным уточнением: если бы не стоила таких невменяемых денег (исходя из соотношения объем/качество/польза и тд).