"Позор, позор!" - кричат селяне, аплодируя артистам бродячего цирка. Они не собираются забрасывать циркачей тухлыми яйцами и гнилыми помидорами, ведь слово "позор" в чешском языке обозначает "представление", "зрелище". Точно так же прекрасная полька не обидится, если при обсуждении ее внешности употребят слово "урода", ведь "урода" по-польски означает "красота". Интересно, есть ли в нашем родном русском языке слова, которые воспринимаются жителями других стран как насмешка или отборная брань? "Такие слова есть", - отвечают филологи, изучившие этот вопрос "от" и "до". Хрестоматийная история - переименование советских автомобилей "Жигули", предназначенных для экспорта во Францию, в "Ладу". Ведь русское слово "Жигули" слишком созвучно с французским "жиголо", означающим сутенера или альфонса. Граждане Франции не обязаны разбираться в географии Поволжья, зато в амурных делах они, несомненно, знают толк! А звучное имя "Лада" звучит приятно и для русского и для французского уха, хотя впоследс
Какие русские слова ни в коем случае нельзя говорить в других странах
1 мая 20221 мая 2022
23
3 мин