До поездки за границу я читала много классической английской литературы и готовилась к свободному общению с иностранцами. В 17 лет я впервые поехала в США. Каково же было моё удивление, когда ни я не могла понять американцев, ни мои зарубежные знакомые не могли понять меня!
Всё потому что язык меняется. Читать романы 18 века, конечно, хорошо, но для свободного общения важно улавливать тренды в языке. Не повторяй моих ошибок и запоминай новые словечки, а также современные альтернативы устаревшим словам.
BUDDY AND MATE VS. FRIEND
Американцы называют своих приятелей buddy, а британцы — mate. По использованию слова friend легко вычислить иностранца в Америке. А вот самого близкого и задушевного друга называют soulmate — это словечко уже просочилось и в русский язык.
PARTNER
Слова wife и husband отходят на второй план, что закономерно — всё меньше и меньше людей бегут ставить штампы в паспорте. Чтобы представить свою половинку, в англоговорящих странах говорят «He / She is my partner».
Какие ещё новые слова полезно запомнить?
INFLUENCER. Так в англоговорящих странах называют современных лидеров мнений — блогеров.
INSTAGRAM-FRIENDLY. Хорошее слово, чтобы описать симпатичную локацию для удачных фотографий в Инстаграм.
UNPLUG. Вместо relax ты можешь использовать unplug — «выключиться», отдохнуть.
BUZZY. Прилагательное для описания модного местечка, куда все хотят попасть.
RECEIPT. Вообще, это слово переводится как «чек». Но в споре ты можешь сказать «I have all the receipts», что будет означать «я имею все доказательства», «правда на моей стороне».
КАКИЕ ЕЩЁ НОВЫЕ СЛОВА В АНГЛИЙСКОМ НАБИРАЮТ ПОПУЛЯРНОСТЬ? ПИШИ В КОММЕНТАРИЯХ.
ПЕРВЫЙ УРОК: БЕСПЛАТНЫЙ. Хочешь попробовать? Для записи:
Наш ВК: https://vk.com/guru_skype
Наш сайт: https://guruskype.com/
Мы в Telegram: https://t.me/GURUshool
#английский онлайн #английскийдляначинающих #английский для переезда #английский для иммиграции #работа за границей