Найти тему
Юлия Юлбарисова

Арт-трек «Книжная полка» (индивидуальные задания) Авторская книга-Рафикова Арина, МБОУ "Гимназия №2", г. Салават

Наивность, глупость и бесчестье,

Что некогда ко мне пришли,

Заставивши покинуть Отчее поместье,

Ответственными стали за те действия,

Которые со мной произошли.

I. В погоне беспощадной

За славой и признаньем

С компанией незаурядной

Отправился в свободное я плаванье.

Чем больше путешествовали мы,

Тем чаще люди к нам присоединялись,

Но не избавиться теперь от той кромешной тьмы,

Которую тогда мы делать умудрялись.

‌II. И вот в один из теплых дней,

Судьба меня в деревню занесла,

И не прожить душе моей,

Коль не нашли б мы там тепла.

Увидел я избу родную,

Где в детстве много раз бывал,

И, пошагав к ней напрямую,

С улыбкой деда повстречал.

Нас приютили, подали обед;

Так весело деньки там проходили,

Но не стереть воспоминания тех бед,

Которые впоследствии мы совершили.

‌III. Мой дед всегда был терпелив,

Серьёзен и сосредоточен,

Не знал он слова "перерыв"-

Работой трудной озабочен.

Всю жизнь он занимался шемогодскою резьбой,

Но я по глупости и юности труды его не уважал,

Казалась мне она бессмысленной, простой,

Не думал я, что смысл жизни упускал.

‌IV. Узнав о том, что русский промысел народный,

Которым пламенно дед увлекался мой,

Товарищи, посмеивается стали, мол он совсем не благородный,

И стоило бы даровать ему покой.

Вдруг овладела ярость мною,

Обида затаилась в сердце.

И громыхая, недовольный я судьбою,

В миг в дом зашёл и хлопнул дверцей.

‌V. В темном углу едва был виден сидящий за работой дед.

Слегка дрожащею рукою он вырезал на бересте

Разнообразные узоры, тем самым оставляя след,

Словно луч солнца в темноте.

Так увлечён дед был работой,

Что сразу на меня и не взглянул.

Но с незаметною тревогой

Вдруг голову ко мне он повернул.

Но отвернулся, не услышав речи;

Продолжил, страстно увлеченный,

В мерцании полупотухшей свечи,

Ее сияньем озарённый.

‌VI. "Скажи мне, дед мой, на кой чёрт,

Ты попусту теряешь время,

Ответь, в чем суть и где почёт

В сем увлечении, дарующем лишь бремя.

Иль не сыскать работы поважней,

Чем скучные, ненужные поделки?" -

Воскликнул я, но если б был мудрей,

Не сотворил бы глупой сей проделки.

‌VI. Он удивился, поглядел сурово,

Затем задумался, прошёлся по избе

Но вдруг остановился и нестрого

Ответил, проведя рукою по губе:

"И обретёт погибель тот,

Кто Родину свою забудет,

Культурой и историей пренебрежёт,

Наказан он навечно будет.

В традициях история хранится,

И память всем, кого здесь с нами нет.

Не каждому дано с почтением относится

К тому, что сохраняли столько лет.

Все наши предки овладели этим мастерством,

Передавая те умения, что с ними были.

Но не суметь с присущим людям хвастовством

Понять, какие же усилия мы влили."

‌VII. Но не нашел я, что ответить,

И просто опустил взгляд в пол.

Нетрудно было мне заметить,

Как слабо улыбнулся он и сел опять за стол.

В тот же момент все мысли отрезвились,

Увидел я, как с чистою душою,

Работал он - глаза его светились,

И комната наполнилась теплом и тишиною.

Его слова заставили задуматься тогда,

Переосмыслить все свои дела;

Запомню их я навсегда,

Куда б судьба меня не завела.

‌VIII. С того момента много утекло воды.

Я стал ответственнее, строже.

И по приказу матушки судьбы

Я понял, что же мне дороже.

Ну вот, и я уже старик,

Сумел найти всё, что искал,

И всё же я душой проник,

К искусству, о котором даже не мечтал.

Теперь живу шемогородскую резьбою,

Не дам погибнуть делу я сему,

Но не понять Вам, сложною какою,

Далась дорога, чтоб искупить вину.