Найти тему
Я хочу в Италию

Урок 124. L'AGGETIVO. ПРЕ- или ПОСТПОЗИЦИЯ прилагательного в итальянском предложении?

Бурано! Яркий и красивый. Это островной квартал Венеции, находится всего в 7 км от центра города. Не путать с Мурано... Фото из открытого источника
Бурано! Яркий и красивый. Это островной квартал Венеции, находится всего в 7 км от центра города. Не путать с Мурано... Фото из открытого источника

Buongiorno a tutti! 😊 Piacere di rivedervi !

Сегодня мы с вами поговорим об имени прилагательном ━ L'AGGETIVO, а точнее - о его позиции в предложении. На предыдущих уроках мы не раз касались темы прилагательного: начиная с общего знакомства, степеней сравнения, правил написания отдельных форм и т.д. Сегодня же мы подробно разберём варианты местоположения прилагательного в предложении. Уверена, что вы это уже хорошо знаете, но мы закрепим знания и коснёмся некоторых нюансов.

💥 Итак, мы уже знаем, что обычно прилагательное в итальянском языке следует ЗА существительным, к которому относится. То есть находится в постпозиции. Примеров бесконечное множество:

♢ una risposta giusta ━ правильный ответ

♢ un testo difficile ━ трудный текст

♢ finestre strette ━ узкие окна

♢ una cucina larga ━ широкая кухня

♢ un attore intelligente ━ умный актёр

♢ studenti calmi ━ спокойные студенты

♢ una ragazza magra ━ худая девушка

♢ un fiume freddo ━ холодная река

♢ libri interessanti ━ интересные книги

Внутренние ("сухие") улицы Бурано ничуть не менее экзотичны, чем каналы. То же яркое солнечное настроение. А вот эта простынь посередине явно хитро улыбается. Фото из открытого источника
Внутренние ("сухие") улицы Бурано ничуть не менее экзотичны, чем каналы. То же яркое солнечное настроение. А вот эта простынь посередине явно хитро улыбается. Фото из открытого источника

💥 Однако, препозиция, когда прилагательное располагается ПЕРЕД существительным, к которому относится, тоже имеет место быть. Чаще всего такое положение используется, чтобы придать экспрессию словам, акцентировать внимание именно на прилагательном. При этом присутствует субъективная оценка, сравните:

♦️ Questi sono i documenti necessari. ⟺ Questi sono i necessari documenti. ⟹ Это необходимые документы.

♦️ Una novità importante. ⟺ Una importante novità. ⟹ Важная новость.

♦️ È un evento significativo. ⟺ È un significativo evento. ⟹ Это знаменательное событие.

☝ Именно по причине субъективной оценки, "оценочные" прилагательные чаще используются в ПРЕПОЗИЦИИ. К ним относятся:

🔸 bello ━ красивый ⟹ Siamo scesi dal treno e abbiamo visto il bello mare infinito. Мы вышли из поезда мы увидели прекрасное бескрайнее море.

🔸 brutto ━ некрасивый ⟹ Ha visto così tante brutte case in questa città! Он увидел так много некрасивых домов в этом городе!

🔸 bravo ━ способный, опытный ⟹ Suo figlio è un bravo studente. Ваш сын ━ способный ученик.

🔸 piccolo ━ маленький ⟹ Una piccola farfalla si è posata sul mio palmo. Маленькая бабочка села на мою ладонь.

🔸 grande ━ большой ⟹ In due anni sono riusciti a costruire una grande casa. За два года им удалось построить большой дом.

🔸 buono ━ хороший ⟹ È un buon amico. Он хороший друг.

🔸 cattivo ━ злой, плохой ⟹ Non andremo da lui perché è un cattivo ragazzo. Мы не пойдём к нему, потому что он злой парень.

🔸 giovane ━ молодой ⟹ Questo giovane ragazzo dice sempre molto. Этот молодой парень всегда много говорит.

🔸 forte ━ сильный ⟹ Il forte vento laterale ha reso difficile l'atterraggio dell'aereo. Сильный боковой ветер затруднял посадку самолета.

🔸 lungo ━ длинный ⟹ Oggi facciamo un lungo viaggio. Сегодня мы отправляемся в долгое путешествие.

🔸 largo ━ широкий ⟹ Abbiamo scalato la montagna e abbiamo visto il largo mare. Мы поднялись на гору и увидели широкое (открытое) море.

🔸 vecchio ━ старый ⟹ Il vecchio tavolo rotondo era al centro della stanza. Старый круглый стол стоял в центре комнаты.

Эта красота делается на соседнем острове - Мурано. Всем известное муранское стекло. Фото из открытого источника
Эта красота делается на соседнем острове - Мурано. Всем известное муранское стекло. Фото из открытого источника

💥 Прилагательные всегда стоят в ПОСТПОЗИЦИИ, если:

1.) Если мы используем в речи усилительные наречия для этого прилагательного, сравните:

🔹 In due anni sono riusciti a costruire una grande casa. ⟹ НО! 👉 In due anni sono riusciti a costruire una casa molto grande. За два года им удалось построить очень большой дом.

🔹 Siamo scesi dal treno e abbiamo visto il bello mare infinito. ⟹ НО! 👉 Siamo scesi dal treno e abbiamo visto il mare infinito assolutamente bello .Мы вышли из поезда мы увидели абсолютно прекрасное бескрайнее море.

2.) Если прилагательное содержит суффиксы субъективной оценки:

🔹 Ha visto così tante brutte case in questa città! ⟹ НО! 👉 Ha visto così tante case bruttine in questa città! Он увидел так много страшненьких домов в этом городе!

🔹 Una piccola farfalla si è posata sul mio palmo. ⟹ НО! 👉 Una farfalla piccina si è posata sul mio palmo. Крохотная бабочка села на мою ладонь.

3.) Если существительное имеет несколько прилагательных:

🔹 È un buon amico. ⟹ НО! 👉 È un amico buono e premuroso. Он хороший и заботливый друг.

🔹 Siamo scesi dal treno e abbiamo visto il bello mare infinito. ⟹ НО! 👉 Siamo scesi dal treno e abbiamo visto un mare bello e infinito. Мы вышли из поезда и увидели прекрасное и бескрайнее море.

NB! ☝ Обращаю ваше внимание на то, что и в первом, и во втором случае у нас два прилагательных, но в первом случае они просто перечисляются и отражают совершенно разные характеристики (il bello mare infinito ➞ прекрасное бескрайнее море). Поэтому bello мы закономерно ставим в ПРЕПОЗИЦИЮ. Во втором предложении два прилагательных соединены между собой союзом "и" (un mare bello e infinito), поэтому мы их в таком вот объединённом составе и ставим в ПОСТПОЗИЦИЮ.

Пожалуй, это самый яркий остров в мире. Фото из открытого источника
Пожалуй, это самый яркий остров в мире. Фото из открытого источника

4.) Если прилагательное обозначает национальность:

🔹 Mi piacciono molto i vini italiani. Мне нравятся итальянские вина.

🔹 Questo vaso giapponese era sul tavolo ieri. Эта японская ваза вчера стояла на столе.

🔹 Il mio amico ha comprato un'auto svedese. Мой друг купил шведскую машину.

5.) Если прилагательное обозначает цвет, форму:

🔹 Ieri all'alba abbiamo visto un mare azzurro perla. Вчера на рассвете мы увидели жемчужно-голубое море.

🔹 Ci vediamo domani alla fontana rotonda. Увидимся завтра у круглого фонтана.

🔹 Questa designer fabbrica sedie triangolari. Этот дизайнер производит треугольные стулья.

6.) Если прилагательное совпадает с причастиями глагола:

🔹 I gamberi bolliti sono venduti nel nostro negozio. В нашем магазине продаются варёные раки.

🔹 Sul pavimento c'era una valigia aperta. На полу лежал открытый чемодан.

7.) Если прилагательное образовано от других частей речи при помощи суффиксов:

🔹 PORTARE (нести, переносить) ➜ PORTATILE (переносной): Ho comprato un condizionatore portatile per la mia casa di campagna. Я купил переносной кондиционер для моего загородного дома.

🔹 ANNO (год) ➜ ANNUALE (годовой): Avrai tempo per preparare la relazione annuale? У тебя будет время (успеешь) приготовить годовой отчёт?

Бурано даже осенью яркий, привлекательный и самобытный. Фото из открытого источника
Бурано даже осенью яркий, привлекательный и самобытный. Фото из открытого источника

💥И ещё момент! Некоторые прилагательные способны менять своё значение в зависимости от положения относительно существительного:

🔴 BUONO

препозиция: хороший (профессионал) ➜ È un buon dottore. Это хороший доктор.

постпозиция: хороший (добрый) ➜ Sua moglie è una persona buona. Его жена ━ хороший человек.

🔴 CARO

препозиция: дорогой в смысле "важный", "ценный" ➜ Bongiorno, miei cari amici! Добрый день, мои дорогие друзья!

постпозиция: дорогой в смысле "именно,что дорогой" ➜ Questo è un regalo molto caro. Ma grazie! Это очень дорогой подарок. Но спасибо!

🔴 GRANDE

препозиция: великий ➜ Pietro I fu un grande imperatore. Пётр I был великим императором.

постпозиция: большой, высокий ➜Un amore grande che comincia piano e respira vento. (взяла отрывок из песни Pupo (кто помнит)) Большая любовь, которая начинается медленно и дышит ветром.

🔴 VECCHIO

препозиция: старый (давний, старинный) ➜ Questa vecchia canzone che mia madre mi cantava. Эта старая песня, которую пела мне моя мама.

постпозиция: старый (именно "старый" или пожилой (если о человеке)) ➜ Questo è un vestito vecchio, non lo indosserò. Это старое платье, я его не надену

Здесь как будто попадаешь в сказочную страну. А там, за поворотом, ждут приключения. Фото из открытого источника
Здесь как будто попадаешь в сказочную страну. А там, за поворотом, ждут приключения. Фото из открытого источника

🔴 POVERO

препозиция: бедный (несчастный) ➜ Povero gattino! Quando hai mangiato l'ultima volta? Бедный котенок! Когда ты в последний раз ел?

постпозиция: бедный (без денег) ➜ Il Malawi è il paese più povero dell'Africa. Малави - это самая бедная страна Африки

🔴 CERTO

препозиция: некий, какой-то ➜Ad un certo punto me ne sono appena andato. В какой-то момент я просто ушел.

постпозиция: точный, достоверный, определённый ➜ Si sposano? Questa è una notizia certa? Они женятся? Это достоверная новость?


🔴
DIVERSO

препозиция: много, несколько ➜ Ho scritto diverse lettere. Я написал несколько писем.

постпозиция: непохожий, разный ➜ Ho scritto due lettere diverse. Я написал два разных письма.

🔴 FREDDO

препозиция: холодный (в переносном смысле) ➜ Ha sempre avuto freddo cuore nero. У него всегда было холодное черное сердце.

постпозиция: холодный (про температуру) ➜ Non bevono acqua fredda, fa male alla salute. Они не пьют холодную воду, это вредно для здоровья.

Вы слышите эту тишину? А как вам тёплый воздух Италии - мне кажется, что на этом фото он ощущается кожей. Фото из открытого источника
Вы слышите эту тишину? А как вам тёплый воздух Италии - мне кажется, что на этом фото он ощущается кожей. Фото из открытого источника

Ci vediamo!