Найти в Дзене
Тишина в библиотеке

Книжные новости #2: продолжение, которое будет и которое нет, любимое аббатство и важная книжная премия

Издательство БОМБОРА объявило о выпуске книги "Аббатство Даунтон. Кулинарная книга. Официальное издание". В книге от кулинарного историка Энни Грей традиции «Аббатства Даунтон» представлены в более чем 100 рецептах. Это рецепты блюд, которые демонстрируют обычаи семьи Кроули, а также типичны для британской аристократии и прислуги в начале XX века. Книга дополнена предисловием Гарета Нима, исполнительного продюсера «Аббатства Даунтон», множеством фотографий и кадров из сериала, а также включает специальный раздел о проведении званых ужинов в стиле Даунтона. Например, на сайте book24 уже можно оформить предзаказ (книга выйдет 23 мая), правда, цена тоже соответствует. Тем временем в Лондоне объявили короткий список Международной Букеровской премии. Книги шести финалистов переведены на английский язык с корейского, норвежского, японского, испанского, хинди и польского. Все произведения короткого списка, как отметило жюри, исследуют личные и коллективные травмы. Ждем объявления лауреатов

Издательство БОМБОРА объявило о выпуске книги "Аббатство Даунтон. Кулинарная книга. Официальное издание". В книге от кулинарного историка Энни Грей традиции «Аббатства Даунтон» представлены в более чем 100 рецептах. Это рецепты блюд, которые демонстрируют обычаи семьи Кроули, а также типичны для британской аристократии и прислуги в начале XX века.

Книга дополнена предисловием Гарета Нима, исполнительного продюсера «Аббатства Даунтон», множеством фотографий и кадров из сериала, а также включает специальный раздел о проведении званых ужинов в стиле Даунтона. Например, на сайте book24 уже можно оформить предзаказ (книга выйдет 23 мая), правда, цена тоже соответствует.

-2

Тем временем в Лондоне объявили короткий список Международной Букеровской премии. Книги шести финалистов переведены на английский язык с корейского, норвежского, японского, испанского, хинди и польского. Все произведения короткого списка, как отметило жюри, исследуют личные и коллективные травмы.

  • Heaven («Небеса») Миэко Каваками, перевод с японского Сэмюэла Бетта и Дэвида Бойда;
  • Elena Knows («Элена знает») Клаудии Пиньейро, перевод с испанского Фрэнсис Риддл;
  • «A New Name: Septology VI–VII» («Другое имя: септология VI–VII») Юна Фоссе, перевод с норвежского Дэмиона Сирлса;
  • Tomb of Sand («Могила с песком») Гитанджали Шри, перевод с хинди Дейзи Рокуэлл;
  • The Books of Jacob («Книги Иакова») Ольги Токарчук, перевод с польского Дженнифер Крофт.
  • Cursed Bunny («Проклятый кролик») Боры Чанг, перевод с корейского Энтона Хёра;

Ждем объявления лауреатов 26 мая.

Международная Букеровская премия — это британская литературная награда, которую вручают иностранным писателям и их переводчикам. Номинированный роман должен быть переведен на английский язык и опубликован в Великобритании или Ирландии. Авторы и переводчики поровну делят приз в 50 тысяч фунтов стерлингов.

-3

Одна печальная новость: публикация книги Сергея Лукьяненко "Вечный дозор" из цикла "Дозоры", запланированная на май 2022 года, отложена, и новая дата еще не определена.


Это связано с тем, что в содержание книги вносятся коррективы, сообщил Лукьяненко ТАСС. "Мне из-за всем известных событий приходится переписывать весь мир, который там уже описан", - сказал Лукьяненко.

Жаль, я хотела как раз в летний план включить его "дозоры".

-4

"Азбука" объявила о выходе новых книг про «неисправимых оптимистов» французского писателя Жана-Мишеля Генассии.

История началась с книги «Клуб неисправимых оптимистов», награжденной Гонкуровской премией лицеистов. В романе главный герой, Мишель Марини, двенадцатилетний парень, оказывается в эпицентре переходного возраста, когда все дается с трудом: школа, общение с родителями — жизнь. Он ничем не отличается от своих сверстников, кроме страстного увлечения фотографией и любви к чтению. И! У него есть тайное убежище — задняя комнатка парижского бистро. Там необычные люди, бежавшие из разных стран, спорят, тоскуют, играют в шахматы в ожидании, когда решится их судьба.

И вот этой весной впервые на русском языке выйдет продолжение романа. Книга называется «Земли обетованные». Мишель Марини стал старше. Он учится в университете. В его жизни наступил прекрасный романтический период: время любви и надежды. В воздухе витает обещание свободы. Мишель, вслед за разъехавшимся Клубом, отправляется в странствия в поисках личных грез и утопи: Алжир и Марокко, Италия, Израиль и Россия, пересечение жизней, утраченные и вновь обретенные идеалы, мечты, любовь и прощение.

-5