Сегодня наткнулся на выступление Стендап-комика Егора Куксы (так предлагает поисковик склонять фамилию). В своём монологе он стебется над словом, которое использовал великий русский поэт, драматург и прозаик, заложивший основы русского реалистического направления, литературный критик и теоретик литературы, историк, публицист, журналист; один из самых авторитетных литературных деятелей первой трети XIX века Александр Сергеевич Пушкин.
Бабариха - вот то слово которое стебал комик. У меня никогда не было и капли сомнения в том, что это реальное слово. Язык со временем изменяется под влиянием тех или иных факторов, некоторые слова уходят из обихода.
Такую справку даёт быстрый ответ в поисковике Яндекс: "Бабариха - повивальная бабка. В русской традиции слово "бабить" означает принимать роды, а новорожденные считались внуками для повивальной бабки и называли ее бабушкой. Повитухами как правило были пожилые, опытные женщины. До появления Гвидона на свет Бабариха не упоминалась Пушкиным. Скорее всего, Бабариха принимала роды, поэтому называется бабушкой Гвидона. Одновременная она и сваха, т.е. сватья баба".
Если копнуть чуть дальше, то можно узнать, что это имя он заимствовал из сборника народных песен Кирши Данилова.
Ни в коем случае не хочу дискредитировать данного комика, но на мой взгляд, пропуская такое в общий доступ, проведя все процедуры редактуры, подбора материала - ни на одном этапе, ни у кого не возникло сомнений, что Пушкин придумал это слово для рифмы? Ещё больше огорчает, что всё это произошло и опираясь на тот факт, что люди в зале смеялись... На лицо общая просадка уровня и престижа образования.
Крик души! Александр Сергеевич Пушкин не может парировать эти "юморески", если можно их так называть, но мне не позволила советь пройти мимо данного факта.
В самом начале выступления Егор говорит, что он душный. Искренне надеюсь, что вырвал у него этот титул!