Давеча понял, что урок английского со взрослыми без смешных активностей - не урок вовсе. В эту ловушку, хотелось бы думать, попадают все репетиторы от мала до велика. Я пребываю в ней даже слишком часто. Слишком часто замечаю скуку учеников, когда те выполняют однообразные упражнения. Слишком часто вижу закатывания глаз от очередного прослушивания. Конечно, исключить такие упражнения нельзя - методика не позволяет. Но попытаться разнообразить урок в меру сил нужно стремиться. К счастью, за креативом далеко ходить не надо. В создании интересных упражнений здорово помогают политики. Эти ребята за свою карьеру порой наговаривают столько, что хватило бы на целый блок заданий ЕГЭ "исправьте стилистическую ошибку" Исправлять, тем не менее, скучно. Лучше переводить! Ниже несколько примеров таких переводческих головоломок. Их автор, Виктор Черномырдин, сам того не зная, создал роскошный материал для урока. Лучшие варианты перевода:
Russian pearls. Как дикие цитаты министров помогают урокам
14 апреля 202214 апр 2022
3
1 мин