Найти в Дзене
Всякая хрень

Гимн Израиля „Хативка" На русском языке!

Гимн Израиля на родном языке כָּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה, וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח קָדִימָה, עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה. עוֹד לֹא אָבְדָה תִקְוָתֵנוּ הַתִּקְוָה הַנּוֹשָׁנָה: לָשׁוּב לְאֶרֶץ אֲבוֹתֵינוּ, לְעִיר בָּהּ דָּוִד חָנָה. כָּל-עוֹד דְּמָעוֹת מֵעֵינֵינוּ יִזְּלוּ כְגֶשֶׁם נְדָבוֹת, וּרְבָבוֹת מִבְּנֵי עַמֵּנוּ עוֹד הוֹלְכִים עַל קִבְרֵי אָבוֹת כָּל-עוֹד חוֹמַת מַחֲמַדֵּינוּ לְעֵינֵינוּ מוֹפָעַת, וְעַל חֻרְבַּן מִקְדָּשֵׁנוּ עַיִן אַחַת עוֹד דוֹמָעַת. כָּל-עוֹד מֵי הַיַּרְדֵּן בְּגָאוֹן מְלֹא גְדוֹתָיו יִזֹּלוּ, וּלְיָם כִּנֶּרֶת בְּשָׁאוֹן בְּקוֹל הֲמוּלָה יִפֹּלוּ. כָּל-עוֹד שָׁם עֲלֵי דְרָכַיִם שַעַר יֻכַּת שְׁאִיָּה, וּבֵין חָרְבוֹת יְרוּשָׁלַיִם עוֹד בּת צִיּוֹן בּוֹכִיָּה. כָּל-עוֹד דְּמָעוֹת טְהוֹרוֹת מֵעֵין בַּת עַמִּי נוֹזְלוֹת, וְלִבְכּוֹת לְצִיּוֹן בְּרֹאשׁ אַשְׁמוֹרוֹת עוֹד תָּקוּם בַּחֲצִי הַלֵּילוֹת כָּל-עוֹד נִטְפֵי דָם בְּעוֹרְקֵינוּ רָצוֹא וָשׁוֹב יִזֹּלוּ, וַעֲלֵי קִבְרוֹת אֲבוֹתֵינוּ עוֹד אֶגְלֵי טַל יִפֹּלוּ. כָּל-עוֹד רֶגֶשׁ אַהֲבַת

Гимн Израиля на родном языке כָּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה, וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח קָדִימָה, עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה. עוֹד לֹא אָבְדָה תִקְוָתֵנוּ הַתִּקְוָה הַנּוֹשָׁנָה: לָשׁוּב לְאֶרֶץ אֲבוֹתֵינוּ, לְעִיר בָּהּ דָּוִד חָנָה. כָּל-עוֹד דְּמָעוֹת מֵעֵינֵינוּ יִזְּלוּ כְגֶשֶׁם נְדָבוֹת, וּרְבָבוֹת מִבְּנֵי עַמֵּנוּ עוֹד הוֹלְכִים עַל קִבְרֵי אָבוֹת כָּל-עוֹד חוֹמַת מַחֲמַדֵּינוּ לְעֵינֵינוּ מוֹפָעַת, וְעַל חֻרְבַּן מִקְדָּשֵׁנוּ עַיִן אַחַת עוֹד דוֹמָעַת. כָּל-עוֹד מֵי הַיַּרְדֵּן בְּגָאוֹן מְלֹא גְדוֹתָיו יִזֹּלוּ, וּלְיָם כִּנֶּרֶת

בְּשָׁאוֹן בְּקוֹל הֲמוּלָה יִפֹּלוּ. כָּל-עוֹד שָׁם

עֲלֵי דְרָכַיִם שַעַר יֻכַּת שְׁאִיָּה, וּבֵין חָרְבוֹת יְרוּשָׁלַיִם עוֹד בּת צִיּוֹן בּוֹכִיָּה. כָּל-עוֹד דְּמָעוֹת טְהוֹרוֹת מֵעֵין בַּת עַמִּי נוֹזְלוֹת, וְלִבְכּוֹת לְצִיּוֹן בְּרֹאשׁ אַשְׁמוֹרוֹת עוֹד תָּקוּם בַּחֲצִי הַלֵּילוֹת כָּל-עוֹד נִטְפֵי דָם בְּעוֹרְקֵינוּ רָצוֹא וָשׁוֹב יִזֹּלוּ, וַעֲלֵי קִבְרוֹת אֲבוֹתֵינוּ עוֹד אֶגְלֵי טַל יִפֹּלוּ. כָּל-עוֹד רֶגֶשׁ אַהֲבַת הַלְּאוֹם בְּלֵב הַיְּהוּדִי פּוֹעֵם, עוֹד נוּכַל קַוּוֹת גַּם הַיּוֹם כִּי עוֹד יְרַחֲמֵנוּ אֵל זוֹעֵם. שִׁמְעוּ אַחַי בְּאַרְצוֹת נוּדִי אֶת קוֹל אַחַד חוֹזֵינוּ, כּי רַק עִם אַחֲרוֹן הַיְּהוּדִי גַּם אַחֲרִית תִּקְוָתֵנוּ!

Гимн Израиля на русском языке

-2

Пока жар души глубОко в груди еврея пылает, и он к пределам востока, к Сиону взор обращает- Ещё дано воплотиться надежде нетленной: в страну отцов возвратиться, в Давида град незабвенный. Пока,как дождь,не истратив всей силы,слёзы струятся, и тысячи наших братьев к надгробьям предков стремятся, Пока святынь отраженье во взорах наших мерцает, пока об их разрушенье еврей скорбит и рыдает, Пока

Прекраснейшие виды Тель Авива
Прекраснейшие виды Тель Авива

потоки Ярдена кипят, и неугомонно с великим шумом и пеной в Кинерет льются с Хермона, Пока песок запустенья Иерусалим заметает, и там дочь Сиона тенью среди руин обитает, Пока ещё есть евреи, встающие в час урочный, оплакать прах Иудеи слезой молитвы полночной,(1) Пока ещё кровь,вскипая, струёй бежит в наших жилах, пока роса голубая лежит на святых могилах, Пока в груди,как и прежде, еврейское сердце бьётся,- ещё верны мы надежде, что благом Бог отзовётся.

-4

Внимай же,о брат мой милый, и помни слова пророка: Пока не иссякли силы, и взор устремлён к востоку,- Ещё дано воплотиться надежде священной: в страну отцов возвратиться, в Давида град незабвенный!