Найти в Дзене
EnglishandMusic

Про каких музыкантов шутят чаще всего

Сегодня у нас небольшое занятие для всех подписчиков. Буквально 5 минут, и вы сможете запомнить несколько интересных глаголов и редких выражений на английском языке. Итак, если разговаривать о музыкантах, то, как ни странно чаще всего шутки в музыкальном англоязычном мире связаны с ударниками, барабанщиками. Привожу известную шутку с переводом для быстрого запоминания слов. A drummer, sick of all the drummer jokes (ударник, уставший от всех шуток про ударников), decides to change instrument (решает сменить инструмент). After some thought (после некоторого раздумья), he decides on the accordion (он выбирает аккордеон). So he goes to the music store (и он идет в музыкальный магазин) and says to the owner (и говорит хозяину), “I’d like to look at the accordions, please (я хочу взглянуть на аккордеоны, пожалуйста).” The owner gestures (указывает) to a shelf in the corner (на полку в углу) and says , “All our accordions are over there (все наши аккордеоны вон там)”. After browsing (после

Сегодня у нас небольшое занятие для всех подписчиков.

Буквально 5 минут, и вы сможете запомнить несколько интересных глаголов и редких выражений на английском языке. Итак, если разговаривать о музыкантах, то, как ни странно чаще всего шутки в музыкальном англоязычном мире связаны с ударниками, барабанщиками. Привожу известную шутку с переводом для быстрого запоминания слов.

A drummer, sick of all the drummer jokes (ударник, уставший от всех шуток про ударников), decides to change instrument (решает сменить инструмент). After some thought (после некоторого раздумья), he decides on the accordion (он выбирает аккордеон).

So he goes to the music store (и он идет в музыкальный магазин) and says to the owner (и говорит хозяину), “I’d like to look at the accordions, please (я хочу взглянуть на аккордеоны, пожалуйста).”

The owner gestures (указывает) to a shelf in the corner (на полку в углу) and says , “All our accordions are over there (все наши аккордеоны вон там)”.

After browsing (после беглого рассматривания, browse – молодые побеги, to browse – ощипывать листья, пролистывать, небрежно просматривать), the drummer says, “I think I’d like the big red one in the corner (я думаю, мне подойдет большой красный в углу).”

The store owner looks at him (смотрит на него) and says, “You are a drummer, aren’t you? (вы , ударник, не так ли).

The drummer, crestfallen (упавший духом: crest – гребешок у петуха + to fall – падать), says , “How did you know (как вы узнали)”

The store owner says, “That big red accordion’ is the radiator (тот большой красный аккордеон - радиатор).

__________________________________________

Интересные слова для запоминания: sick of (уставший от ) , gesture (указывать), browsing (беглое просматривание), crestfallen (упавший духом)

Хорошего дня! Ваш Максим Москалев.

Запись на май 2022 на мои персональные уроки открыта по тел. (Whatsap и Telegram) + 7 985 138 87 40

"A drummer, sick of all the drummer jokes decides to change instrument"
"A drummer, sick of all the drummer jokes decides to change instrument"

#MaximMoskalev #EnglishandMusic