не нужно делать неоправданно крупные абзацы, соединяя в одном разные «векторы» повествования. Начинается смена описания, действия и т.п. – желательно начинать новый абзац с красной строки – восприятие текста только улучшится. И уж, тем более, не следует прилеплять слишком много косвенной речи к речи прямой в один абзац
- Произведение поступило в редакцию журнала "Уральский следопыт". Работа получила предварительную оценку редактора раздела фантастики АЭЛИТА Бориса Долинго:
По набору текста претензий нет – автор соблюдает все элементы «культуры» этого самого набора. Буква «ё» присутствует, тире и дефисы используется правильно. Про написание сочетаний прямой и косвенной речи что-то сказать сложно – их тут почти не представлено, но те немногие, что имеются, написаны совершенно правильно.
По сюжету. Почти до самого конца мне казалось, что автор нагородил нечто не вполне логически обоснованное, но неожиданная развязка сняла все эти «обвинения». Рассказ получился очень даже симпатичным именно как сатирическо-юмористический.
Небольшие замечания по стилистике. «Помыв руки» – некорректное выражение, правильнее «вымыв руки». Кроме того, не нужно делать неоправданно крупные абзацы, соединяя в одном разные «векторы» повествования. Начинается смена описания, действия и т.п. – желательно начинать новый абзац с красной строки – восприятие текста только улучшится. И уж, тем более, не следует прилеплять слишком много косвенной речи к речи прямой в один абзац (самый первый абзац в рассказе).
НУ и слишком подробное «пробормотал себе под нос» – явно лишнее описание. Разве Фрэнк мог пробормотать под нос не себе?! Достаточно просто – «пробормотал».
Небольшое замечание по «логике» сюжетного эпизода. Автор пишет: «…трезвон будильника вырвал его из ласковых объятий сна…», а через пару строк говорится: «…Ночью климат умного дома снова дурил, выдавая амплитуду температуры от домны до рефрижератора, а Фрэнку приходилось то сбрасывать с себя одеяло, то обратно заворачиваться в него с головой…» ну и далее все описания скатавшейся подушки и затёкшей шеи как-то не вяжутся с «ласковыми объятиями сна» и длинными описаниями «сладкого сна». Возможно, автор хотел сказать, что в период сна герой находится как бы вне «зоны дискомфорта», но это не вполне логично, если считать, что Фрэнк таким образом отбывает наказание. Поэтому и сон должен быть тяжёлым, изматывающим. В общем, тут явно нужна соответствующая корректировка, и абзац про «ласковый сон» нужно элементарно удалить.
Но в целом, как я уже сказал, рассказ получился симпатичным и, что очень важно именно для малой формы – в нём присутствует неожиданная развязка, что не так часто получается у многих авторов. Принимается. Указанные правки сделаю сам, они незначительные.
Познакомиться с рецензируемым текстом можно здесь
https://uralstalker.com/review-349/
- Вы читали рецензируемый рассказ? — согласны с литературным критиком, а может есть другие детали, требующие более тщательного разбора?
#борис долинго #аэлита #рецензия #фантастика #текст #сюжет #граммотность #автор #рассказ #редактор