В Яндекс.Переводчике и Google Translate есть режим диалога: два человека общаются на разных языках — и их фразы поочередно переводятся и озвучиваются. Значит ли это, что можно не тратить время и деньги на курсы английского? Разбираемся. Три ситуации, когда онлайн-переводчик вас спасет 1. Когда вы приехали в другую страну просто отдохнуть. Возможностей мобильного приложения хватит, чтобы заселиться в гостиницу, узнать дорогу на пляж или сделать заказ в кафе. 2. Когда вы знаете кучу слов на английском, но боитесь заговорить. С онлайн-переводчиком начать беседу будет легче. Можно не переживать, что вы не поймете собеседника или не вспомните подходящую фразу. 3. Когда ваш собеседник говорит на редком языке. На английском до сих пор говорят все. А гугл-переводчик знает больше 100 языков, в том числе и редкие вроде румынского, боснийского и языка маори. Три ситуации, когда онлайн-переводчик бессилен 1. Когда на переговорах вам надо убедить собеседника. Вы будете постоянно отвлекаться на смар
Онлайн-переводчик помогает объясниться с кем угодно. И зачем тогда учить английский?
12 апреля 202212 апр 2022
143
2 мин