Одна читательница написала, что в Европе запретили русских композиторов.
Не запретили. Гугл уверяет, что если кто хочет, тот может купить билеты на Violin Concerto (концерт для скрипки с оркестром ре-мажор) Чайковского в польском Вроцлаве.
22 апреля.
Выступает Вроцлавская филармония.
Хотите, погуглите ещё что, я искала именно Польшу. Только не гуглите по-русски, Европа не понимает наш язык и не публикует концертные объявления на нем.
Новости ОднаБабаСказалаПоТелевизору не имеют отношения к концертным площадкам заграницей.
Зато Европа научилась понимать українську мову. По крайней мере слова песни украинских стрельцов Ой у лу́зі черво́на кали́на.
Это песню спел солист Бумбокс на Софийской площади а-капелла и разместил в соцсети. Спел не в традиционной фолк-манере , а, как говорят мои ровесники, кося под молодых, добавил в исполнение драйва.
Ролик выложили в ютубе, и неожиданно он стал хитом. Сначала южно-африканский музыкант the Kiffness сделал на ролик музыкальную коллаборацию, потом коллаборацию исполнили украинские певцы, ну это понятно. Потом был кавер немецкой певицы на украинском, немецком и английском.
Неожиданным стало другое - Pink Floyd по инициативе Дэвида Гилмора (помните, самый красивый из них - в молодости) впервые за сто лет после распада выпустил сингл Hey-hey, rise up (Хей-хей, поднимайся) - кавер на Красную калину с вокалом Хлывнюка.
В песне нет ни слова про Путина, русских, нацизм и милитаризм.
Но размещать ролик я здесь не буду - Pink Floyd запретил русским и белорусам слушать его. Сейчас мода такая у музыкантов - запрещать русским и белорусским пользователям слушать их композиции.
А зря.
Не потому, что «а мы-то тут причём, мы что ли начинали».
А потому что в мире есть язык, который понимают все - язык искусства.
На этом языке Пётр Ильич Чайковский расскажет полякам, что русские не такие, как про них думают.
И если Дэвиду Гилмору есть что сказать нам на языке музыки - мы услышим и поймём.
Поговорите с нами.