Впервые я столкнулась с немецким языком ещё в детстве. Мой прадедушка, очень близкий мне человек, с которым я проводила много времени, когда была маленькой, прошел войну. Именно там он выучил немецкий язык, была необходимость, сами понимаете. О войне дедушка не любил вспоминать, разве что в своих стихах. Но вот научить меня некоторым немецким словечкам не упустил возможности. Да и я сама, помню, без конца к нему приставала: "Дедушка, а как будет по-немецки..." В общем, считала я по-немецки прекрасно, знала такие слова, как мама, папа, сестра и т.д., ну и несколько выражений вроде "Как тебя зовут?" В школе я учила английский язык. В университете тоже. Про немецкий не вспоминала даже. Но в голове сформировалась убежденность, что это очень некрасивый язык (видимо, потому что на нём разговаривали фашисты). После университета я попала на работу в Военную академию Республики Беларусь. Познакомилась там с чудесными людьми! Мне посчастливилось учиться редактированию у редакторов "старой школ