Однажды американский фолк-исполнитель Пит Сигер прочитал в книге русского писателя Михаила Шолохова "Тихий Дон" текст народной казачьей песни, в которой девушки не смогли дождаться своих женихов, поскольку те ушли на войну.
— А иде ж камыш? — Девки выжали. — А иде ж девки? — Девки замуж ушли. — А иде ж казаки? — На войну пошли…
Будучи впечатленным сюжетным приемом русской народной песни, Пит Сигер написал свой вариант этой истории, придумав мелодию в американском фолк-стиле. Во второй половине ХХ века песня Where the flowers gone стала одной из самых знаменитых в мире антивоенных песен.
Много лет спустя Олег Нестеров, московский рок-музыкант, написал удачный перевод этой песни на русский язык, и песня вернулась в русскоязычную культуру, обретя за время странствий американскую мелодию и ярко выраженный антивоенный контекст.
Таким образом песня "Где цветы?" сейчас является отличным примером международного художественного проекта, направленного против любых войн.
Мы хотим быть участниками мировой культуры, а не мировой войны. Мир во всем мире - это не фантастика, а реальная необходимость, возможно - последний шанс для человечества. Но... Когда же все это поймут?
Записано на студии Владимира Петрова, 2016 год
#электропартизаны #вадимкурылев #антиармия
Электропартизаны - "Где цветы?" - на всех цифровых музыкальных платформах мира!
9 апреля 20229 апр 2022
10
1 мин