Еще в японском плену Новиков-Прибой в ходе бесед с уцелевшими матросами собирал материалы о Цусимском сражении. Отдельные очерки в 1906-16 публиковались в печати — «Гибель эскадренного броненосца „Бородино“ 14 мая 1905 г.», «О гибели эскадренного броненосца „Ослябя“ и его экипажа 14 мая 1905 г.», «Печальная годовщина» и др. Но архив, дневники и записи свидетельств матросов почти со всех кораблей эскадры были утрачены надолго, брат писателя в с. Матвеевском спрятал архив, скрывая его на всякий случай от полиции, а потом не смог разыскать. Лишь через 15 лет сын уже умершего брата случайно нашел бесценный архив в старом улье. Началась работа над романом о Цусиме, создание которого автор считал делом своей жизни.
1-е издание «Цусимы» вышло в 1932. Автор обратился через газеты ко всем участникам Цусимского боя с призывом предоставить ему свои воспоминания. Более 300 цусимцев прислали свои дневники, воспоминания, фотографии, рисунки. В 1940—41 были написаны дополнительные главы.
В основе сюжета романа «Цусима» лежит конкретное историческое событие: поражение русского флота во время русско-японской войны. Но произведение перерастает свои сюжетные рамки, развертывает общую картину России тех лет, вскрывает причины ее невзгод и бед. Новиков-Прибой был не только писателем, но также политиком, военным мыслителем, и он создал эпопею «Цусима» как патриотическое произведение, раскрывающее жизненные силы народа. Повествование ведется в основном от лица матроса Новикова; мы видим бездарность представителей командования и высших сфер, «представительных ничтожеств». На этом фоне тем более впечатляет героизм рядовых и лучших офицеров. Главные герои романа — моряки 2-й Тихоокеанской эскадры, среди них машинист Цунаев, матрос Бабушкин, кочегар Бакланов, минер Дрозд и многие другие, дружески нарисован образ командира крейсера Родионова.
«Цусима» — главная книга Новикова-Прибоя, выдающийся вклад в русскую и мировую литературу. Только до войны «Цусима» переиздавалась не менее 7 раз. От издания к изданию автор вносил дополнения и поправки в текст, основной считается 4-я ред. (1940). В дальнейшем «Цусима» была переведена на многие языки мира, отзывы на нее публиковались в журналах всех 5 континентов.
Если вы еще не присоединились к нашей группе совместных чтений, мы ждём Вас!