Как в некоторых языках нет слов «право» и «лево», а компас встроен в сознание
В ориентации на местности мы с вами настоящие эгоисты. Ось, разделяющая мир на «право» и «лево», находится в центре нашего лица и смещается вместе с нами. «Машина справа от дома», – говорим мы. Но будь мы на другой стороне улицы, машина оказалась бы слева. Хотя объекты не движутся. Движемся только мы.
Может ли быть по-другому? Есть ли языки, в которых земля вращается не вокруг эгоцентричного человека, а вокруг постоянной оси – а речь ей подчиняется?
Кууку йимитирр
В 1770 году корабль Джеймса Кука причалил к берегу Австралии. Кук и его товарищи были изумлены, увидев необычных животных с длинными хвостами, прыгающих на задних лапах. «Что это за создания?» - спросили мореплаватели у местных жителей. «Мы не понимаем», – ответили те. Впрочем, значило ли это «Мы не понимаем» или что-то иное, мы уже не узнаем точно – но звучала фраза как «кенгуру». Это было племя кууку йимитирр, подарившее миру название главного символа Австралии – и новую, шокирующую систему языковых координат.
При общении с кууку йимитирр выяснилось, что в их языке нет слов вперёд, назад, право и лево как таковых. Зато есть слова gungga (север), jiba (юг), guwa (запад) и naga (восток). «Naga-naga manaayi», то есть «сдвинься слегка к востоку», – услышите вы, если надо, например, подойти к машине. А если отойти от неё – «guwa manaayi», то есть «сдвинься к западу». При этом неважно, где находится говорящий. Важно положение машины и сторон света. Язык прекрасно обошёлся без точки отсчёта в лице человека.
Сверимся с внутренним компасом
Кууку йимитирр не используют компас. Способность ориентироваться по географическим координатам развивается с детства до мгновенной реакции: «Осторожно! Большой муравей к югу от твоей ноги!» При этом они не сверяются с солнцем или местностью: кажется, компас внутри этих людей. Учёные-филологи, изучавшие язык кууку йимитирр, ходили с ними в долгие походы по петляющим дорогам и непролазным тёмным чащам; в любой точке они, не задумываясь, называли стороны света. Проводили даже эксперимент: в затемнённой комнате завязывали человеку глаза и несколько раз крутили в полной темноте. Внутренний компас оставался на месте.
Всё это кажется нам чудом. Но для кууку йимитирр это привычка, и они не могут объяснить, откуда знают положение севера, как и мы не можем объяснить, почему «справа» – это «справа».
Первые слова
Учёные долго бились над загадкой языка кууку йимитирр. Победу одержала психолингвистика – наука о связи языка и мышления. Маленькие дети впитывают мир через слова, принимая эти слова как должное. Мы с юного возраста слышим вперёд, направо и привыкаем отсчитывать пространство от самих себя. Малыши кууку йимитирр слышат: «игрушка к северу от тебя», «мама ушла к западу от моря». И детское сознание развивает чуткость к географическим координатам, чтобы общаться со взрослыми. Так слова, слышимые с ранних лет, формируют наше сознание.
Поставь ногу к северу от моря!
Кууку йимитирр – не единственный язык, обходящийся без «право» и «лево». Есть «морецентричные» или «гороцентричные» языки. Например, если центр острова занимает гора, именно она может стать точкой отсчёта в речи. «От горы», «к горе» – так будут ориентироваться местные жители.
Стоит признать, что навык носителей кууку йимитирр и подобных языков сильно привязан к родной земле. На своей территории жители не теряются даже в закрытых помещениях. Но при путешествии на самолёте на другой остров или материк их «компас» сбивается. Рассказывают историю о талантливом мальчике-танцоре, которого отправили на обучение к лучшему учителю танцев на соседний остров. Педагог был в ярости! Мальчик не мог выполнить ни одной простейшей команды вроде «ногу к северу от моря» – всё потому, что местность была для него новой.
Где телевизор?
А вот время на удивление не властно над языком. Старики, описывающие истории спасения в битве с акулами, легко воспроизводят положение лодки и рыб: «Я прыгнул на запад от лодки, а на востоке плыли несколько огромных акул». Казалось бы, можно и придумать, ведь проверить информацию невозможно! Однако при повторном рассказе, записанном исследователем пару лет спустя, рассказчик снова повторил те же стороны света. Выходит, «внутренний компас» имеет память!
Забавно, что когда пожилым носителям кууку йимитирр показывали небольшой фильм и просили пересказать, их ответы зависели от положения экрана. Если он смотрел на юг и герой шёл на камеру, старики рассказывали, что герой двигался на юг. По таким рассказам можно понять, как стоял телевизор!
Если же время не влияет на навык ориентирования, можно попробовать начать сейчас. Итак: к северу или к югу от вас ваш телефон?
Анастасия Кандаурова.
Методист проекта Языки.Онлайн
Источник: Гай Дойчер «Сквозь зеркало языка»