Найти тему
KP.RU:Комсомольская правда

Переводчик Google Translate предлагает заменить "дорогих русских" на "мертвых"

    Переводчик Google Translate предлагает заменить "дорогих русских" на "мертвых"  GLOBAL LOOK PRESS
Переводчик Google Translate предлагает заменить "дорогих русских" на "мертвых" GLOBAL LOOK PRESS

Онлайн-переводчик Google Translate при попытке пользователя перевести фразу "дорогие русские" с английского языка предлагает заменить ее на "мертвых русских".

Если вбить в поле для перевода фразу "dear Russians", сервис предлагает автозамену, где прилагательное "dear" (пер. с англ.яз. - "дорогой") меняется на слово "dead" (пер. с англ.яз. - "мертвый").

    Переводчик Google Translate предлагает заменить "дорогих русских" на "мертвых", фото: скриншот с экрана онлайн-переводчика Google
Переводчик Google Translate предлагает заменить "дорогих русских" на "мертвых", фото: скриншот с экрана онлайн-переводчика Google

При этом при составлении аналогичной фразы с указанием других национальностей сервис не видит никаких ошибок.

Ранее kp.ru писал, что за призывы к насилию в отношении россиян суд признал экстремисткой компанию Меtа, которой принадлежат соцсети Facebook, Instagram. Их деятельность была запрещена на территории страны, а СК возбудил уголовное дело в связи с незаконными призывами к насилию в отношении граждан Российской Федерации.