Найти в Дзене

ЧЕТВЕРТАЯ ЗАГАДКА "ПРИНЦЕССЫ ТУРАНДОТ"

В предыдущих 3х статьях я писал, что успех «Принцессы Турандот» в постановке Вахтангова определялся пародаксально-ироничным, местами даже нарочито позерско -дурашливым (почти балаганным) звучанием многих сцен спектакля. Гениальность режиссерской работы Евгения Вахтангова позволила вплести, затейливо сочетать серьезную (почти драматическую) сюжетную линию основного повествования пьесы вместе с весёлыми интермедиями, шутками и забавными выходками 4х масок – Брикеллы, Панталоне, Труфальдино и Тартальи. На юмористическую тональность спектакля играли и музыка спектакля, и костюмы многих героев, и нелепые, даже откровенно анекдотичные фигуры мудрецов дивана, которые хоть и не проронили ни слова по ходу спектакля, но своими позами, костюмами и нелепыми атрибутами, странными телодвижениями и нарочито вычурным гримом и париками заметно прибавляли спектаклю его сказочного, фантазийно - шутовского очарования. Именно это сказочное и плутовское, фантасмагорийно – комедиантское действие в декорац

В предыдущих 3х статьях я писал, что успех «Принцессы Турандот» в постановке Вахтангова определялся пародаксально-ироничным, местами даже нарочито позерско -дурашливым (почти балаганным) звучанием многих сцен спектакля. Гениальность режиссерской работы Евгения Вахтангова позволила вплести, затейливо сочетать серьезную (почти драматическую) сюжетную линию основного повествования пьесы вместе с весёлыми интермедиями, шутками и забавными выходками 4х масок – Брикеллы, Панталоне, Труфальдино и Тартальи. На юмористическую тональность спектакля играли и музыка спектакля, и костюмы многих героев, и нелепые, даже откровенно анекдотичные фигуры мудрецов дивана, которые хоть и не проронили ни слова по ходу спектакля, но своими позами, костюмами и нелепыми атрибутами, странными телодвижениями и нарочито вычурным гримом и париками заметно прибавляли спектаклю его сказочного, фантазийно - шутовского очарования.

Именно это сказочное и плутовское, фантасмагорийно – комедиантское действие в декорациях восточной сказки и было замыслом Вахтангова, это было его видение театра- праздника, театра наполненного «фантастическим реализмом»… Точно только для этого он привлек к доработке пьесы Николая Эрдмана, с заданием написать забавные диалоги и смешные реплики для 4-х масок…

Почему Евгений Вахтангов выбрал для реализации своего «театра – праздника» именно пьесу К.Гоцци «Принцесса Турандот» - на этот вопрос нет ответа. Пьеса непростая, сюжет наполнен достаточно мрачными событиями- отрубленными головами, казнями и риском смертельных испытаний. Но, видимо, Вахтангова привлекла сама атмосфера восточной сказки, аромат таинственного востока и возможность создать само эмоциональное ощущение пульсации оживающей старинной и завораживающей загадки…

Сцена из постановки "Принцесса Турандот" 1922 года
Сцена из постановки "Принцесса Турандот" 1922 года

По - видимому, создавая новый спектакль, Евгений Вахтангов хотел не приближаться к популярному тогда во всем цивилизованном мире жанру оперетты. К этому жанру с его выпяченным в сюжетной линии стремлением к сытому бюргерскому счастью и с непременным бутафорским весельем в декорациях графских дворцов, куда счастливою волею судьбы попадают герои опереточных действий, которые в начале пьесы обретаются на дне простонародной жизни… И под час в оперетте вполне интересная музыка сочеталась с примитивным сюжетом, откроенной безискуссностью либретто, и заметным отсутствием гармоничного сочетания между музыкой, песенными номерами и общей драматургией развития событий в спектакле. Именно поэтому в постановке Вахтангова четыре маски дель арте сквозным, постоянно обновляющимся действием через весь спектакль несли юмористическое начало и поддерживали ту тональность озорного скоморошничания и забавной, часто неожиданной эскапады. Такое сценическое построение дало очень необычное по восприятию и очень яркую зрелищность спектакля, держало и объединяло всё представление в одном образном и звуко-содержательном решении. Объединяло в едином образном и содержательном ключе всё происходящее на сцене.

Т.е. основным смысловым наполнением спектакля, главным скрепляющим материалом в единое целое всего происходящего в пьесе был юмор и фантастические эскапады, создающие впечатление легкого и искрящегося калейдоскопа.

Маски в постановке 1922 года
Маски в постановке 1922 года

Но, вот беда, юмор – очень тонкая материя и она быстро устаревает…

Пример этому- целый жанр «оперетта» - невероятно популярный в конце 19-го и в начале 20-го века, но который сейчас практически сошел на нет в своей популярности и почти полностью лишился интереса к нему у публики. Этот жанр во многом строился на наивно-комедийных и легковесных юмористических мотивах, и поэтому очень быстро устарел. Тем более, что в середине 20го века оперетте уже было очень трудно конкурировать с киношными комедиями в цвете и на широком экране .
Точно это же и начало происходить и с Вахтанговской «Принцессой Турандот». Юмористические диалоги и реплики, написанные 100 лет назад ещё хорошо воспринимались в 60х и 70х годах прошлого века, особенно хороши они были во время значительно советской цензуры сатирических тем в прессе и при отсутствии большого количества кинокомедий в кинопрокате. К тому же огромную долю успеха спектаклю давал «звёздный» актерский состав его исполнителей. Юлия Борисова, Василий Лановой и Людмила Максакова. А веселые «маски» в исполнении таких гениальных артистов как Юрий Яковлев, Николай Гриценко и Михаил Ульянов придавали спектаклю небывалое очарование.

Маски постановки 1963 года
Маски постановки 1963 года

Но, пришло другое время, и сменилась эпоха, юмор заметно изменился. Публика с большей охотой откликалась уже на иные юмористические темы и на сатирическое осмысление другой проблематики. На экраны телевизоров и кинотеатров пошел поток комедий самого разнообразного свойства и на любые вкусы. И тут стало ясно – что литературный материал пьесы «Принцесса Турандот» в его главном юмористическом содержании уже устарел. Именно поэтому в 1991 году было решено обновить спектакль. Пришел новый режиссер с новым видением развития пьесы. Основа юмористического наполнения спектакля - веселые шутки, неожиданные реплики и забавные диалоги в прежнем их звучании были заменены на новый литературный материал. Их автор – известный сатирик Шендерович решил написать их в самом современном ключе и теперь маски комедии дель- арте шутили над темой страховой авто-гражданки, над пенсионной реформой и прочим подобным.
Но эта модернизация, такое обновление спектакля не оказалось удачным и не понравилось публике. Прямой приём перенесения шуток, уместных для ходульно-кривоватого, наполненного дворовыми шутками телевизионного шоу, или сборника балаганных анекдотов, доставка всего этого на сцену прославленного академического театра - такой приём оказался неудачным. Публике это не понравилось, критика была явно разочарована и разразилась потоком откровенно язвительных рецензий. И зрителю и критикам на сцене театра хотелось видеть что-то иное, нежели что то давно знакомое по многочисленным сборникам анекдотов или по кривлянию ограниченно-талантливых и проходных комиков в мыльных телевизионных шоу…
А теперь зададимся самым трудным вопросом - а что нужно сегодня публике начала 21 века? Той публике, которая ежечасно погружена в интернет среду с её изобилием сетевого юмора и кинокомедий на тысячу вариантов, которая давно избалована сотнями видео –каналов кабельного телевидения и бессчетным количеством он-лайн кинотеатров?
Ответ только один- эта публика может и хочет ждать от театра только завораживающего волшебства. Именно волшебства того «театра- праздника», того «фантастического реализма» о котором 100 лет назад писал и которые проповедовал Евгений Вахтангов. И который он так гениально воплотил в своей «Принцессе Турандот».

Именно только этот подход может сделать театр 20х и 30х годов 21 века интересным и любимым для театральной публики. Именно фантастическое волшебство театральной сцены может возвысить её над бесконечным потоком он-лайн анекдотов и глуповато-скабрезных интернет- шоу, только движение по такому пути способно дать новое дыхание театральному искусству.
Продолжение повествования о судьбе и возможности "второго дыхания" для "Принцессы Турандот" - следует.