Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Гимн Республики Корея

«Эгукка» (кор. 애국가) — гимн Республики Корея. Название в переводе с корейского языка значит «патриотическая песня». Энциклопедия корейской культуры определяет "Эгукка" как "песню, пробуждающую ум к любви к стране". Автор слов гимна неизвестен, но есть версия, что им является Юн Чхихо, директор Пхеньянской школы. Исполнялся при открытии «Арки независимости» в Сеуле в ноябре 1896 года. После потери суверенитета Правительство Кореи в изгнании сделало «Эгукка» национальным гимном. 15 августа 1948 года, на церемонии празднования Дня основания Южной Кореи, музыка к гимну была заменена на написанную в 1936 году корейским композитором Ан Иктхэ. До этого музыкой служил мотив шотландской народной песни «Auld Lang Syne». "Эгукка" состоит из четырех куплетов, но в большинстве случаев только первый, сопровождаемый припевом, поется публично на таких мероприятиях, как бейсбольные матчи и футбольные матчи. Пока не высохнут воды Восточного моря, Пока с лица земли не сотрётся Пэктусан, Бережёт Господь

«Эгукка» (кор. 애국가) — гимн Республики Корея. Название в переводе с корейского языка значит «патриотическая песня». Энциклопедия корейской культуры определяет "Эгукка" как "песню, пробуждающую ум к любви к стране".

Автор слов гимна неизвестен, но есть версия, что им является Юн Чхихо, директор Пхеньянской школы.

Исполнялся при открытии «Арки независимости» в Сеуле в ноябре 1896 года. После потери суверенитета Правительство Кореи в изгнании сделало «Эгукка» национальным гимном.

-2

15 августа 1948 года, на церемонии празднования Дня основания Южной Кореи, музыка к гимну была заменена на написанную в 1936 году корейским композитором Ан Иктхэ. До этого музыкой служил мотив шотландской народной песни «Auld Lang Syne».

"Эгукка" состоит из четырех куплетов, но в большинстве случаев только первый, сопровождаемый припевом, поется публично на таких мероприятиях, как бейсбольные матчи и футбольные матчи.

-3

Пока не высохнут воды Восточного моря,

Пока с лица земли не сотрётся Пэктусан,

Бережёт Господь наш народ.

Три тысячи ли прекрасных рек и гор

Покрыты цветущим гибискусом.

Великий корейский народ,

Не сворачивай с Корейского Пути!

Как вековая сосна на горе Намсан

Сопротивляется ветрам и снегам,

Непреклонен наш дух.

В наших верных и стойких сердцах

Высокое безоблачное осеннее небо

И яркая луна.

С таким духом и такими сердцами

Мы верны Родине и в скорби, и в радости!

#корея #южнаякорея #гимн #халлю #азия #корейцы #история