Найти в Дзене
eroglif

10 слов о Китае, Юй Хуа

Юй Хуа ( 余华)— китайский писатель. После окончания школы в течение 5 лет работал зубным врачом, а с 1983 года начал литературную деятельность. По роману Жить (англ.) в 1994 году режиссером Чжан Имоу был снят художественный фильм. Его произведения были переведены на многие языки, включая английский, голландский, иврит, испанский и другие.
"10 слов о Китае" Юй Хуа:
1) Народ 人民 rénmín "Я хочу сказать, что какие-то слова мы понимаем сразу, а какие-то - не понимаем, хотя слышим их всю жизнь. Народ как раз такое трудное слово... Говоря современным языком, "народ" - упаковка,в которую разные эпохи заворачивают содержимое.. " Юй Хуа в переводе Р.Г. Шапиро.
2) Вождь 领袖 lǐngxiù "В первом классе я с гордостью думал, что Китай — величайшая страна в мире.
Во-первых, у нас в Китае есть великий вождь председатель Мао, а все заграничные вожди Маркс, Энгельс, Ленин и Сталин уже умерли.
Во-вторых, у нас больше всего народа, а председатель Мао учит: много народа — много силы".
3) Чтение 阅读 yuèdú "Есл

Юй Хуа ( 余华)— китайский писатель. После окончания школы в течение 5 лет работал зубным врачом, а с 1983 года начал литературную деятельность. По роману Жить (англ.) в 1994 году режиссером Чжан Имоу был снят художественный фильм. Его произведения были переведены на многие языки, включая английский, голландский, иврит, испанский и другие.
"10 слов о Китае" Юй Хуа:
1) Народ 人民 rénmín
"Я хочу сказать, что какие-то слова мы понимаем сразу, а какие-то - не понимаем, хотя слышим их всю жизнь. Народ как раз такое трудное слово... Говоря современным языком, "народ" - упаковка,в которую разные эпохи заворачивают содержимое.. " Юй Хуа в переводе Р.Г. Шапиро.


2) Вождь 领袖 lǐngxiù "
В первом классе я с гордостью думал, что Китай — величайшая страна в мире.
Во-первых, у нас в Китае есть великий вождь председатель Мао, а все заграничные вожди Маркс, Энгельс, Ленин и Сталин уже умерли.
Во-вторых, у нас больше всего народа, а председатель Мао учит: много народа — много силы".


3) Чтение 阅读 yuèdú "
Если литература обладает волшебством, то оно заключается в том, что читатель в произведении другой эпохи, языка и культуры узнает себя. Прочитав стихи Гейне, я сказал себе: «Это и есть литература».


4) Творчество (литературное)写作 xiězuò "
Только тогда я понял, что страшные сны ночью — воздаяние за страшные рассказы, которые я пишу днем. И я решил бросить это дело. Иначе я, наверное, давно бы свихнулся и не писал бы эти строки дома в Пекине, а сидел бы в психушке на замызганной постели и бессмысленно глазел в зияющую пустоту. – писатель о том как вначале он много писал о жестокости и насилии."


5) Лу Синь 鲁迅 "
Когда какой-то автор мне наскучивает, я откладываю книгу, чтобы не образовалось чувство неприязни. Но во время культурной революции я не мог отложить Лу Синя, поэтому это единственный в жизни писатель, которого я не любил."


6) Неравенство 差距 chājù
"Несколько лет назад китайское телевидение провело опрос: что дети хотели бы получить в подарок 1 июня, в День ребенка? Мальчик из Пекина заказал настоящий «боинг», а девочка из бедного северо-западного района робко попросила белые кроссовки — думаю, столь же несбыточное желание".


7) Революция 革命 gémìng


8) Корешки 革根 gégēn "
Корешок - человек из низов, ставший богачом на деле, которым "никто не хотел заниматься." В Китае есть «король салфеток», «король носков», «король зажигалок», «король пуговиц», ... - именно благодаря таким незаметным, но очень прибыльным бизнесам стало возможно китайское экономическое чудо."


9) Липа 山寨 shānzhài (поддельный ( о товарах)


10) Мухлеж 忽悠 hūyōu "
Этот урок я запомнил на всю жизнь. Когда я пишу, то превращаю чужую боль в свою. Людям проще всего узнать друг друга через боль — ведь она начинается в сердце. В этой книге я описал не только боль Китая, но и собственную боль. Потому что это одно и то же."