Что такое dead of night, brand, off you go, loiter и filigree? 1. Dead of night Когда во вступительном ролике игры говорится, что мир Weird West — это не совсем привычный нам Wild West (Дикий Запад), в числе таинственных и странных (weird) черт этого мира приводятся вот такие его обитатели: Strange entities lurking in the dead of night with their own rules and their own peculiar motives. Согласно Кембриджскому словарю, идиома dead of night означает the middle of the night, when it is very dark — время в середине ночи, когда бывает особенно темно. Кстати, есть ещё аналогичная по конструкции идиома dead of winter со значением the middle of winter, when it is very cold — время в середине зимы, когда бывает особенно холодно. Перевод фразы в целом: Странные сущности, таящиеся во мраке ночи, со своими правилами и своеобразными мотивами. 2. Brand Brand в этой сцене — клеймо. Brand's ready — клеймо готово. Вон оно, в руке персонажа: человек в шляпе держит клеймо, сделанное в виде символа, кот
5 английских слов и выражений из игры Weird West
10 апреля 202210 апр 2022
10
3 мин